Edu Lobo & Chico Buarque - A permuta dos santos - перевод текста песни на немецкий

A permuta dos santos - Edú Lobo , Chico Buarque перевод на немецкий




A permuta dos santos
Der Tausch der Heiligen
São José de porcelana vai morar
Der heilige Josef aus Porzellan wird umziehen
Na matriz da Imaculada Conceição
In die Hauptkirche der Unbefleckten Empfängnis.
O bom José desalojado
Der gute Josef, heimatvertrieben,
Pode agora despertar
Kann nun aufwachen
E acudir os seus fiéis sem terra, sem trabalho e pão
Und seinen Gläubigen beistehen, ohne Land, ohne Arbeit und Brot.
Vai a Virgem de alabastro Conceição
Die Jungfrau der Unbefleckten Empfängnis aus Alabaster geht, Liebling,
Na charola para a igreja do Bonfim
In der Prozessionssänfte zur Kirche von Bonfim.
A Conceição incomodada
Die Unbefleckte Empfängnis, gestört,
Vai ouvir nossa oração
Wird unser Gebet erhören, meine Liebe,
Nos livrar da seca, da enxurrada e da estação ruim
Und uns von Dürre, Überschwemmung und schlechter Erntezeit befreien.
Bom Jesus de luz neon sai do Bonfim
Der Gute Jesus mit Neonlicht verlässt Bonfim,
Pra capela de São Carlos Borromeu
Und geht zur Kapelle des Heiligen Karl Borromäus.
O bom Jesus contrariado
Der Gute Jesus, verärgert,
Deve se lembrar enfim
Sollte sich endlich erinnern, meine Holde,
De mandar o tempo de fartura que nos prometeu
Uns die Zeit des Überflusses zu schicken, die er uns versprochen hat.
Borromeu pedra-sabão vai pro altar
Borromäus aus Speckstein kommt auf den Altar,
Pertencente à estrela-mãe de Nazaré
Der zur Mutterkirche von Nazareth gehört.
A Nazaré vai de jumento
Die Madonna von Nazareth reitet auf einem Esel,
Pro mosteiro de São João
Zum Kloster des Heiligen Johannes.
E o Evangelista pra basílica de São José
Und der Evangelist zur Basilika des Heiligen Josef.
Mas se a vida mesmo assim não melhorar
Aber wenn sich das Leben trotzdem nicht verbessert, meine Liebste,
Os beatos vão largar a boa-fé
Werden die Frommen ihren Glauben aufgeben,
E as paróquias com seus santos
Und die Pfarreien mit ihren Heiligen,
Tudo fora de lugar
Alles fehl am Platz.
Santo que quiser voltar pra casa
Jeder Heilige, der nach Hause zurückkehren will,
se for a
Muss das zu Fuß tun.





Авторы: Buarque, Lobo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.