Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
ela
é
moça?
Could
she
be
a
young
woman?
Será
que
ela
é
triste?
Could
she
be
sad?
Será
que
o
contrário?
Or
maybe
the
opposite?
Será
que
é
pintura?
Is
she
just
a
painting?
O
rosto
da
atriz
The
face
of
an
actress,
Se
ela
dança
no
sétimo
céu
If
she
dances
in
seventh
heaven,
Se
ela
acredita
que
é
outro
país
If
she
believes
she's
from
another
country,
E
se
ela
só
decora
o
seu
papel
And
if
she's
just
playing
a
role,
E
se
eu
pudesse
entrar
na
sua
vida
What
if
I
could
enter
her
life,
Será
que
é
de
louça?
Is
she
made
of
china?
Será
que
é
de
éter?
Is
she
made
of
ether?
Será
que
é
loucura?
Is
she
madness?
Será
que
é
cenário?
Is
she
a
scene?
A
casa
da
atriz
The
house
of
an
actress,
Se
ela
mora
no
arranha
céu
If
she
lives
in
a
skyscraper,
E
se
as
paredes
são
feitas
de
giz
And
if
the
walls
are
made
of
chalk,
E
se
ela
chora
num
quarto
de
hotel
What
if
she
cries
in
a
hotel
room,
E
se
eu
pudesse
entrar
na
sua
vida
What
if
I
could
enter
her
life,
Sim,
me
leva
para
sempre
Yes,
take
me
away
forever,
Me
ensina
a
não
andar
com
os
pés
no
chão
Teach
me
to
stop
walking
with
my
feet
on
the
ground
Para
sempre
é
sempre
por
um
triz
For
eternity
is
always
just
a
moment
Diz
quantos
desastres
tem
na
minha
mão?
Tell
me,
how
many
disasters
are
in
my
hand?
Diz
se
é
perigoso
a
gente
ser
feliz
Tell
me,
is
it
dangerous
for
us
to
be
happy?
Será
que
é
uma
estrela?
Is
she
a
star?
Será
que
é
mentira?
Is
she
a
lie?
Será
que
é
comédia?
Is
she
comedy?
Será
que
é
divina?
Is
she
divine?
A
vida
da
atriz
The
life
of
an
actress,
Se
ela
um
dia
despencar
do
céu
If
she
falls
from
the
sky
one
day,
E
se
os
pagantes
exigirem
bis
And
if
the
audience
demands
an
encore,
E
se
um
arcanjo
passar
o
chapéu
What
if
an
archangel
passes
the
hat,
E
se
eu
pudesse
entrar
na
sua
vida
What
if
I
could
enter
her
life,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque, Aka Edu Lobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.