Текст и перевод песни Edu Lobo & Tom Jobim - Vento Bravo
Era
um
cerco
bravo,
era
um
palmeiral
It
was
a
fierce
siege,
it
was
a
palm
grove
Limite
do
escravo
entre
o
bem
e
o
mal
A
slave's
border
between
good
and
evil
Era
a
lei
da
coroa
imperial
It
was
the
law
of
the
imperial
crown
Calmaria
negra
de
pantanal
Black
calm
of
the
swamp
Mas
o
vento
vira
e
do
vendaval
But
the
wind
changes
and
from
the
storm
Surge
o
vento
bravo,
o
vento
bravo
Comes
the
strong
wind,
the
strong
wind
Era
argola,
ferro,
chibata
e
pau
It
was
shackles,
iron,
whip
and
stick
Era
a
morte,
o
medo,
o
rancor
e
o
mal
It
was
death,
fear,
rancor
and
evil
Era
a
lei
da
Coroa
Imperial
It
was
the
law
of
the
Imperial
Crown
Calmaria
negra
de
pantanal
Black
calm
of
the
swamp
Mas
o
tempo
muda
e
do
temporal
But
time
changes
and
from
the
storm
Surge
o
vento
bravo,
o
vento
bravo
Comes
the
strong
wind,
the
strong
wind
Como
um
sangue
novo
Like
new
blood
Como
um
grito
no
ar
Like
a
cry
in
the
air
Correnteza
de
rio
Current
of
a
river
Vento
virador
no
clarão
do
mar
Changing
wind
in
the
sea's
glare
Vem
sem
raça
e
cor,
quem
viver
verá
Comes
without
race
or
color,
those
who
live
will
see
Vindo
a
viração
vai
se
anunciar
Coming
the
trade
wind
will
announce
itself
Na
sua
voragem,
quem
vai
ficar
In
its
maelstrom,
who
will
stay
Quando
a
palma
verde
se
avermelhar
When
the
green
palm
turns
red
É
o
vento
bravo
It's
the
strong
wind
O
vento
bravo
The
strong
wind
Como
um
sangue
novo
Like
new
blood
Como
um
grito
no
ar
Like
a
cry
in
the
air
Correnteza
de
rio
Current
of
a
river
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Que
não
vai
se
acalmar
That
will
not
calm
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Lobo, Paulo Cesar Pinheiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.