Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez Andrés ?
Schon wieder Andrés?
Querido
pueblo
peruano
Liebes
peruanisches
Volk
El
comedor
de
Palacio
de
Gobierno
les
da
la
bienvenida
Der
Speisesaal
des
Regierungspalastes
heißt
euch
willkommen
Y
les
ofrece
el
menú
político
del
día
de
hoy
Und
bietet
euch
das
heutige
politische
Menü
an
El
doctor
García
recomienda
la
especialidad
de
la
casa
Doktor
García
empfiehlt
die
Spezialität
des
Hauses
Sopa
de
choros
Suppe
von
Kriminellen
La
DIROES
sugiere
el
plato
de
fondo
Die
DIROES
schlägt
den
Hauptgang
vor
Yuca
con
bacalao
a
la
MOVADEF
Maniok
mit
Kabeljau
nach
MOVADEF-Art
¿Qué,
no
te
gusta
de
izquierda?
Was,
du
magst
es
nicht
links?
Entonces,
para
la
derecha
Dann,
für
die
Rechte
Ceviche
de
Yanacocha,
te
va
a
dejar
sin
agua
la
boca
Ceviche
aus
Yanacocha,
es
wird
dir
den
Mund
wässrig
machen
Y
si
a
la
comida
le
falta
sal
Und
wenn
dem
Essen
Salz
fehlt
Una
lágrima
de
Lourdes
Flores
Nano
Eine
Träne
von
Lourdes
Flores
Nano
Porque
ya
más
salada
que
ella
ya
no
hay
Denn
salziger
als
sie
gibt
es
nicht
Y
si
la
comida
está
muy
seca
Und
wenn
das
Essen
zu
trocken
ist
La
solución:
Disolver
Die
Lösung:
Auflösen
Disolver
una
cucharada
de
aceite
Löse
einen
Löffel
Öl
auf
Para
aceitar
a
toda
la
prensa
Um
die
ganze
Presse
zu
schmieren
(Soy
inocente)
(Ich
bin
unschuldig)
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Schon
wieder,
Andrés,
mit
der
von
'93
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
Die,
die
Macht
missbraucht,
mit
der
du
den
Richter
kaufst
La
que
te
causa
estrés
Die,
die
dir
Stress
verursacht
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
Die
uns
allen
den
Rock
auszog,
die
mit
dir
Englisch
sprach
Privatizando
a
favor
del
burgués
Privatisierung
zugunsten
der
Bourgeoisie
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Schon
wieder,
Andrés,
mit
der
von
'93
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
Die,
die
Macht
missbraucht,
mit
der
du
den
Richter
kaufst
La
que
te
causa
estrés
Die,
die
dir
Stress
verursacht
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
Die
uns
allen
den
Rock
auszog,
die
mit
dir
Englisch
sprach
Privatizando
a
favor
del
burgués
Privatisierung
zugunsten
der
Bourgeoisie
En
contra
de
la
compra
de
una
línea
editorial
Gegen
den
Kauf
einer
redaktionellen
Linie
En
contra
de
tu
indulto
solo
por
justicia
y
dignidad
Gegen
deine
Begnadigung,
nur
für
Gerechtigkeit
und
Würde
En
contra
de
borrar
el
disco
y
someterme
al
entreguismo
Gegen
das
Löschen
der
Festplatte
und
mich
der
Unterwürfigkeit
zu
unterwerfen
En
contra
de
este
continuismo
que
perfora
nuestra
integridad
Gegen
diesen
Kontinuität,
die
unsere
Integrität
untergräbt
Desde
el
inicio
todo
fue
vicio,
viste
la
patria
en
crisis
Von
Anfang
an
war
alles
Laster,
du
sahst
die
Heimat
in
der
Krise
Pura
milicia
va
vulnerando,
tú
disolviéndolo
fácil
Reine
Miliz
verletzt,
du
löst
es
einfach
auf
¿Cómo
supiste
que
el
terrorismo
era
problema
de
paso?
Woher
wusstest
du,
dass
der
Terrorismus
ein
vorübergehendes
Problem
war?
Mandaste
a
milico
que
nunca
te
explica
Du
hast
Militärs
geschickt,
die
dir
nie
erklären
Subir
a
la
puna
a
matar
a
balazos
Auf
die
Hochebene
zu
steigen,
um
mit
Schüssen
zu
töten
Pendejo
de
mierda,
se
hace
autogolpe
y
luego
nos
llama
terrucos
Verdammter
Idiot,
begeht
einen
Selbstputsch
und
nennt
uns
dann
Terroristen
Se
compra
la
empresa,
invita
la
prensa,
todos
conocen
el
truco
Kauft
die
Firma,
lädt
die
Presse
ein,
jeder
kennt
den
Trick
Vende
la
patria,
todo
un
discurso
Verkauft
die
Heimat,
eine
ganze
Rede
En
cambio,
construye
colegios
y
muros
Stattdessen
baut
er
Schulen
und
Mauern
Lo
que
es
seguro
es
que
en
el
seguro
Was
sicher
ist,
ist,
dass
in
der
Versicherung
Gracias
al
Fuji
te
come
el
cianuro
Dank
Fuji
frisst
dich
das
Zyanid
Matan,
acechan,
cosechan
y
rompen
el
lazo
donde
está
la
brecha
Sie
töten,
belauern,
ernten
und
zerbrechen
die
Verbindung,
wo
die
Kluft
ist
Ese
derecho
avejado
a
dejado
un
dolor
que
se
acuesta
en
tu
pecho
Dieses
verletzte
Recht
hat
einen
Schmerz
hinterlassen,
der
sich
auf
deine
Brust
legt
¿Cómo
es
posible
que
piensen
que
solo
Sendero
violo
tus
derechos?
Wie
ist
es
möglich,
dass
sie
denken,
dass
nur
Sendero
deine
Rechte
verletzt
hat?
A
ti
te
vendieron
la
historia
y
te
acostumbraste
al
sucio
desecho
Dir
wurde
die
Geschichte
verkauft
und
du
hast
dich
an
den
schmutzigen
Abfall
gewöhnt
Contra
tu
escuela,
contra
tu
mafia,
contra
la
mierda
de
un
cielo
Gegen
deine
Schule,
gegen
deine
Mafia,
gegen
den
Scheiß
eines
Himmels
Contra
tus
dioses
y
Vladimiro,
contra
la
compra
del
sueño
Gegen
deine
Götter
und
Vladimiro,
gegen
den
Kauf
des
Traums
Contra
los
años
perdidos
Gegen
die
verlorenen
Jahre
Contra
los
pueblos
vendidos
a
comité
en
resistencia
Gegen
die
Völker,
die
an
Komitees
verkauft
wurden,
im
Widerstand
Dando
la
pepa,
papi,
contra
corruptos
padrinos
Gib
die
Kugel,
Papi,
gegen
korrupte
Paten
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Schon
wieder,
Andrés,
mit
der
von
'93
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
Die,
die
Macht
missbraucht,
mit
der
du
den
Richter
kaufst
La
que
te
causa
estrés
Die,
die
dir
Stress
verursacht
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
Die
uns
allen
den
Rock
auszog,
die
mit
dir
Englisch
sprach
Privatizando
a
favor
del
burgués
Privatisierung
zugunsten
der
Bourgeoisie
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Schon
wieder,
Andrés,
mit
der
von
'93
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
Die,
die
Macht
missbraucht,
mit
der
du
den
Richter
kaufst
La
que
te
causa
estrés
Die,
die
dir
Stress
verursacht
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
Die
uns
allen
den
Rock
auszog,
die
mit
dir
Englisch
sprach
Privatizando
a
favor
del
burgués
Privatisierung
zugunsten
der
Bourgeoisie
Y
la
basura
no
la
botes
al
tacho,
pásala
por
televisión
Und
den
Müll
wirf
nicht
in
den
Eimer,
gib
ihn
durchs
Fernsehen
weiter
En
eso
el
periodismo
es
trome
Darin
ist
der
Journalismus
Trome
Hacen
de
la
porquería
un
comercio
Sie
machen
aus
dem
Dreck
ein
Geschäft
Y
hasta
te
la
envía
por
correo
Und
schicken
ihn
dir
sogar
per
Post
Y
si
así
todo
no
te
gusta
la
comida,
revoca
a
la
cocinera
Und
wenn
dir
das
Essen
so
immer
noch
nicht
schmeckt,
setz
die
Köchin
ab
La
pobre
habrá
cocinado
todo
el
día
Die
Arme
wird
den
ganzen
Tag
gekocht
haben
Pero
tú
di
que
no
hace
nada,
que
es
una
vaga
Aber
du
sag,
dass
sie
nichts
tut,
dass
sie
faul
ist
Y
de
ahí,
postula
a
alcalde,
postula
a
presidente
Und
dann,
bewirb
dich
als
Bürgermeister,
bewirb
dich
als
Präsident
Y
si
ganas,
bota
tu
plan
de
gobierno
Und
wenn
du
gewinnst,
wirf
deinen
Regierungsplan
weg
Bota
tu
hoja
de
ruta
Wirf
dein
Fahrplan
weg
Y
tú
di
que
no
eres
de
izquierda
ni
de
derecha
Und
du
sag,
dass
du
weder
links
noch
rechts
bist
Sino
que
eres
de
abajo,
pero
gobiernas
con
los
de
arriba
Sondern
dass
du
von
unten
bist,
aber
mit
denen
von
oben
regierst
La
cosa,
querido
pueblo
peruano
Die
Sache,
liebes
peruanisches
Volk
Es
que
cambiamos
para
que
nada
cambie
Ist,
dass
wir
uns
ändern,
damit
sich
nichts
ändert
Comité
Pokofloro
Komitee
Pokofloro
Con
Pana
Rec
Mit
Pana
Rec
Caníbal
Beats
Caníbal
Beats
Timón
en
el
beat
box
Timón
im
Beatbox
Contra
todo
y
contra
todos
Gegen
alles
und
gegen
alle
Con
Pana
Rec
Mit
Pana
Rec
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Leandro Perry Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.