Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez Andrés ?
Снова Андрес?
Querido
pueblo
peruano
Дорогая
перуанская
публика,
El
comedor
de
Palacio
de
Gobierno
les
da
la
bienvenida
столовая
Дворца
Правительства
приветствует
вас
Y
les
ofrece
el
menú
político
del
día
de
hoy
и
предлагает
вам
сегодняшнее
политическое
меню.
El
doctor
García
recomienda
la
especialidad
de
la
casa
Доктор
Гарсия
рекомендует
фирменное
блюдо:
Sopa
de
choros
суп
из
мидий.
La
DIROES
sugiere
el
plato
de
fondo
DIROES
предлагает
основное
блюдо:
Yuca
con
bacalao
a
la
MOVADEF
маниок
с
треской
по-MOVADEFски.
¿Qué,
no
te
gusta
de
izquierda?
Что,
тебе
не
нравится
левая
сторона?
Entonces,
para
la
derecha
Тогда
для
правых:
Ceviche
de
Yanacocha,
te
va
a
dejar
sin
agua
la
boca
севиче
из
Янакочи,
оставит
твой
рот
сухим.
Y
si
a
la
comida
le
falta
sal
А
если
еде
не
хватает
соли,
Una
lágrima
de
Lourdes
Flores
Nano
слезинка
Лудес
Флорес
Нано,
Porque
ya
más
salada
que
ella
ya
no
hay
потому
что
солонее
неё
уже
не
бывает.
Y
si
la
comida
está
muy
seca
А
если
еда
слишком
сухая,
La
solución:
Disolver
решение:
растворить,
Disolver
una
cucharada
de
aceite
растворить
ложку
масла,
Para
aceitar
a
toda
la
prensa
чтобы
смазать
всю
прессу.
(Soy
inocente)
(Я
невиновен)
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Снова
Андрес,
с
тем
же,
что
и
в
93-м,
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
тот,
кто
злоупотребляет
властью,
тот,
кто
покупает
судью,
La
que
te
causa
estrés
тот,
кто
вызывает
у
тебя
стресс,
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
тот,
кто
снял
юбку
со
всех,
кто
говорил
по-английски,
Privatizando
a
favor
del
burgués
приватизируя
в
пользу
буржуазии.
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Снова
Андрес,
с
тем
же,
что
и
в
93-м,
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
тот,
кто
злоупотребляет
властью,
тот,
кто
покупает
судью,
La
que
te
causa
estrés
тот,
кто
вызывает
у
тебя
стресс,
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
тот,
кто
снял
юбку
со
всех,
кто
говорил
по-английски,
Privatizando
a
favor
del
burgués
приватизируя
в
пользу
буржуазии.
En
contra
de
la
compra
de
una
línea
editorial
Против
покупки
редакционной
линии,
En
contra
de
tu
indulto
solo
por
justicia
y
dignidad
против
твоего
помилования
только
ради
справедливости
и
достоинства,
En
contra
de
borrar
el
disco
y
someterme
al
entreguismo
против
стирания
диска
и
подчинения
капитуляции,
En
contra
de
este
continuismo
que
perfora
nuestra
integridad
против
этого
продолжения,
которое
пронзает
нашу
целостность.
Desde
el
inicio
todo
fue
vicio,
viste
la
patria
en
crisis
С
самого
начала
всё
было
пороком,
ты
видел
родину
в
кризисе,
Pura
milicia
va
vulnerando,
tú
disolviéndolo
fácil
чистое
ополчение
нарушает,
ты
легко
распускаешь,
¿Cómo
supiste
que
el
terrorismo
era
problema
de
paso?
как
ты
узнал,
что
терроризм
- это
временная
проблема?
Mandaste
a
milico
que
nunca
te
explica
ты
послал
солдата,
который
никогда
не
объясняет,
Subir
a
la
puna
a
matar
a
balazos
подняться
в
пуну,
чтобы
убивать
выстрелами.
Pendejo
de
mierda,
se
hace
autogolpe
y
luego
nos
llama
terrucos
Говнюк,
устраивает
самопереворот,
а
потом
называет
нас
террористами,
Se
compra
la
empresa,
invita
la
prensa,
todos
conocen
el
truco
покупает
компанию,
приглашает
прессу,
все
знают
трюк,
Vende
la
patria,
todo
un
discurso
продаёт
родину,
целая
речь,
En
cambio,
construye
colegios
y
muros
вместо
этого
строит
школы
и
стены,
Lo
que
es
seguro
es
que
en
el
seguro
что
точно,
так
это
то,
что
в
страховке,
Gracias
al
Fuji
te
come
el
cianuro
благодаря
Фудзи,
тебя
съедает
цианид.
Matan,
acechan,
cosechan
y
rompen
el
lazo
donde
está
la
brecha
Убивают,
подстерегают,
собирают
урожай
и
рвут
связь,
где
находится
брешь,
Ese
derecho
avejado
a
dejado
un
dolor
que
se
acuesta
en
tu
pecho
это
ветхое
право
оставило
боль,
которая
лежит
на
твоей
груди,
¿Cómo
es
posible
que
piensen
que
solo
Sendero
violo
tus
derechos?
как
возможно,
что
они
думают,
что
только
Сендеро
нарушил
твои
права?
A
ti
te
vendieron
la
historia
y
te
acostumbraste
al
sucio
desecho
тебе
продали
историю,
и
ты
привыкла
к
грязным
отходам.
Contra
tu
escuela,
contra
tu
mafia,
contra
la
mierda
de
un
cielo
Против
твоей
школы,
против
твоей
мафии,
против
дерьма
с
неба,
Contra
tus
dioses
y
Vladimiro,
contra
la
compra
del
sueño
против
твоих
богов
и
Владимиро,
против
покупки
мечты,
Contra
los
años
perdidos
против
потерянных
лет,
Contra
los
pueblos
vendidos
a
comité
en
resistencia
против
народов,
проданных
комитету
сопротивления,
Dando
la
pepa,
papi,
contra
corruptos
padrinos
давая
жару,
папочка,
против
коррумпированных
крёстных
отцов.
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Снова
Андрес,
с
тем
же,
что
и
в
93-м,
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
тот,
кто
злоупотребляет
властью,
тот,
кто
покупает
судью,
La
que
te
causa
estrés
тот,
кто
вызывает
у
тебя
стресс,
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
тот,
кто
снял
юбку
со
всех,
кто
говорил
по-английски,
Privatizando
a
favor
del
burgués
приватизируя
в
пользу
буржуазии.
Otra
vez,
Andrés,
con
la
del
'93
Снова
Андрес,
с
тем
же,
что
и
в
93-м,
La
que
abusa
del
poder,
con
la
que
compras
al
juez
тот,
кто
злоупотребляет
властью,
тот,
кто
покупает
судью,
La
que
te
causa
estrés
тот,
кто
вызывает
у
тебя
стресс,
La
que
nos
bajó
la
falda
a
todo
el
que
te
hablará
inglés
тот,
кто
снял
юбку
со
всех,
кто
говорил
по-английски,
Privatizando
a
favor
del
burgués
приватизируя
в
пользу
буржуазии.
Y
la
basura
no
la
botes
al
tacho,
pásala
por
televisión
И
мусор
не
выбрасывай
в
мусорное
ведро,
пропусти
его
по
телевидению,
En
eso
el
periodismo
es
trome
в
этом
журналистика
хороша,
Hacen
de
la
porquería
un
comercio
они
делают
из
дерьма
бизнес,
Y
hasta
te
la
envía
por
correo
и
даже
отправляют
тебе
его
по
почте.
Y
si
así
todo
no
te
gusta
la
comida,
revoca
a
la
cocinera
И
если
тебе
всё
равно
не
нравится
еда,
уволь
повара,
La
pobre
habrá
cocinado
todo
el
día
бедняжка,
наверное,
готовила
весь
день,
Pero
tú
di
que
no
hace
nada,
que
es
una
vaga
но
ты
скажи,
что
она
ничего
не
делает,
что
она
лентяйка.
Y
de
ahí,
postula
a
alcalde,
postula
a
presidente
А
потом
баллотируйся
в
мэры,
баллотируйся
в
президенты,
Y
si
ganas,
bota
tu
plan
de
gobierno
и
если
выиграешь,
выброси
свой
план
правления,
Bota
tu
hoja
de
ruta
выброси
свою
дорожную
карту.
Y
tú
di
que
no
eres
de
izquierda
ni
de
derecha
И
ты
скажи,
что
ты
не
левый
и
не
правый,
Sino
que
eres
de
abajo,
pero
gobiernas
con
los
de
arriba
а
что
ты
снизу,
но
правишь
с
теми,
кто
наверху,
La
cosa,
querido
pueblo
peruano
дело
в
том,
дорогая
перуанская
публика,
Es
que
cambiamos
para
que
nada
cambie
что
мы
меняемся,
чтобы
ничего
не
менялось.
Comité
Pokofloro
Комитет
Покофлоро
Caníbal
Beats
Канибал
Битс
Timón
en
el
beat
box
Тимон
на
битбоксе
Contra
todo
y
contra
todos
Против
всего
и
против
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Leandro Perry Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.