Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos (feat. PunkoEP)
Wir sind (feat. PunkoEP)
Somos
lo
que
somos
somos
la
esperanza
el
Wir
sind,
was
wir
sind,
wir
sind
die
Hoffnung,
das
Pueblo,
somos
estos
locos
que
pactaron
con
su
suelo
Volk,
wir
sind
diese
Verrückten,
die
einen
Pakt
mit
ihrem
Boden
schlossen
Somos
el
sabor
amargo
de
la
indiferencia,
Wir
sind
der
bittere
Geschmack
der
Gleichgültigkeit,
Somos
la
sangre
de
Arguedas
marcando
la
diferencia
Wir
sind
das
Blut
von
Arguedas,
das
den
Unterschied
macht
Somos
la
ternura
de
tu
wawa
somos
Lumpen,
Wir
sind
die
Zärtlichkeit
deines
Wawa
(Babys),
wir
sind
Lumpen,
Somos
guerrilleros
con
poemas
no
que
ocupen
Wir
sind
Guerilleros
mit
Gedichten,
nicht
solche,
die
besetzen
Somos
el
conducto
de
tu
voz
a
causa
de
la
Wir
sind
der
Kanal
deiner
Stimme
aufgrund
der
Indignación
cuando
el
patrón
al
peóooon
solo
lo
escupe
Empörung,
wenn
der
Boss
den
Tagelöööhner
nur
anspuckt
Somos
Condorcanqui,
somos
Vallejo
y
Eguren,
Wir
sind
Condorcanqui,
wir
sind
Vallejo
und
Eguren,
Somos
el
Amauta
no
esperes
que
te
asegure
Wir
sind
der
Amauta,
erwarte
nicht,
dass
ich
dir
Sicherheit
gebe
Somos
asentamiento
humano,
Wir
sind
menschliche
Siedlung,
Somos
la
barriada
trabajando
en
Wir
sind
das
Armenviertel
(Barriada),
das
an
Ella
misma
no
importa
que
nos
censuren
sich
selbst
arbeitet,
egal
ob
sie
uns
zensieren
Somos
Cueto,
el
Nene,
Wir
sind
Cueto,
der
Nene,
Somos
Chumpitaz
y
Oblitas,
somos
La
Cantuta
la
historia
que
decapita
Wir
sind
Chumpitaz
und
Oblitas,
wir
sind
La
Cantuta,
die
Geschichte,
die
enthauptet
Somos
el
sueldo
mínimo
en
quincena
mi
cumpita,
Wir
sind
der
Mindestlohn
zur
Monatsmitte,
mein
Cumpita,
Somos
golpe
inexorable
que
rompe
lo
que
limita
Wir
sind
der
unaufhaltsame
Schlag,
der
bricht,
was
begrenzt
Somos
to′a
la
América
también
hijos
de
Wir
sind
ganz
Amerika,
auch
Kinder
África,
somos
la
familia
pobre
por
culpa
de
fábrica
Afrikas,
wir
sind
die
arme
Familie
wegen
der
Fabrik
Somos
el
amor
perdido
de
estudios
vendidos,
Wir
sind
die
verlorene
Liebe
verkaufter
Studien,
Somos
esa
consecuencia
de
vivir
en
su
retórica
Wir
sind
diese
Konsequenz
des
Lebens
in
ihrer
Rhetorik
Somos
hijos
de
un
país
enfermo
sin
Wir
sind
Kinder
eines
kranken
Landes
ohne
Seguroooo,
vemos
quiénes
somos
y
matamos
el
futuro
Versicheruuuung,
wir
sehen,
wer
wir
sind,
und
töten
die
Zukunft
A
punto
de
una
embolia
se
encuentra
la
Kurz
vor
einem
Schlaganfall
befindet
sich
die
Pachamama
porque
sabe
quiénes
somos
y
sigues
tan
inmaduro
Pachamama,
weil
sie
weiß,
wer
wir
sind,
und
du
bleibst
so
unreif
Seguro
que
por
oro
se
olvidaron
quiénes
Sicherlich
haben
sie
für
Gold
vergessen,
wer
Sooooon,
seguro
les
fastidia
la
cultura
y
la
nación
siiiiind,
sicherlich
stört
sie
die
Kultur
und
die
Nation
Seguro
están
queriendo,
Sicherlich
wollen
sie,
Seguro
están
anhelando
que
le
ponga
Sicherlich
sehnen
sie
sich
danach,
dass
ich
einen
Precio
al
rap
y
que
no
cumpla
su
función
(BIS)
Preis
auf
Rap
setze
und
er
seine
Funktion
nicht
erfüllt
(BIS)
Claro
somos
yunza,
tumba
montes
y
agua
fiesta,
Klar
sind
wir
Yunza,
Tumba
Montes
und
Agua
Fiesta,
La
Candelaria
en
Páucar,
la
magia
de
la
Sierra
La
Candelaria
in
Páucar,
die
Magie
der
Sierra
Somos
el
San
Juan
en
Junio,
Wir
sind
San
Juan
im
Juni,
Somos
Motupe
en
Setiembre,
somos
increíbles
pero
dime
¿somos
libres?
Wir
sind
Motupe
im
September,
wir
sind
unglaublich,
aber
sag
mir,
sind
wir
frei?
Firme
no
lo
creo
primo,
me
apena
y
me
río,
Ehrlich
gesagt,
glaube
ich
das
nicht,
Cousin,
es
schmerzt
mich
und
ich
lache,
De
esta
fiesta
falsa
enardecida
en
el
mes
frío
Über
dieses
falsche
Fest,
entflammt
im
kalten
Monat
De
ese
28
no
conozco
independencia
solo
Von
diesem
28.
kenne
ich
keine
Unabhängigkeit,
nur
Gasto
innecesario,
cien
mil
deudas
y
un
resfrío
Unnötige
Ausgaben,
hunderttausend
Schulden
und
eine
Erkältung
Somos
el
residuo
de
una
sociedad
clonada,
Wir
sind
der
Rückstand
einer
geklonten
Gesellschaft,
La
hambruna
el
desempleo
pobreza
aglutinada
Der
Hunger,
die
Arbeitslosigkeit,
geballte
Armut
Somos
el
resultado
de
la
educación
de
prensa
de
Wir
sind
das
Ergebnis
der
Presse-Erziehung,
von
Esa
mugre
información
de
firme
mal
proporcionada
dieser
schmutzigen
Information,
wirklich
schlecht
proportioniert
Somos
resultado
de
el
cruel
pasado
tos'
mi
bro,
Wir
sind
das
Ergebnis
der
grausamen
Vergangenheit,
alle
meine
Brüder
(tos'
mi
bro),
Somos
responsables
del
futuro
ven
y
del
billón
Wir
sind
verantwortlich
für
die
Zukunft,
komm,
und
für
die
Milliarde
Sigo
creyendo
que
no
somos
Esto
es
guerra
ni
Ich
glaube
weiterhin,
dass
wir
nicht
Esto
es
Guerra
sind,
noch
Combate,
mejor
seamos
los
que
apaguen
la
televisión
Combate,
seien
wir
lieber
die,
die
den
Fernseher
ausschalten
Somos
más
que
el
boom
gastronómico
huevón,
Wir
sind
mehr
als
der
gastronomische
Boom,
Alter
(huevón),
Somos
más
que
el
cevichito
elaborado
por
Gastón
Wir
sind
mehr
als
das
Cevichito,
zubereitet
von
Gastón
Somos
choros,
pampa
que
no
olvida
su
mercurio,
Wir
sind
Choros
(Diebe),
Pampa,
die
ihr
Quecksilber
nicht
vergisst,
Somos
ese
poblador
que
ha
defendido
su
cosmovisión
Wir
sind
dieser
Bewohner,
der
seine
Weltsicht
verteidigt
hat
Así
que
dile
a
Acurio
que
no
somos
inversión...
Also
sag
Acurio,
dass
wir
keine
Investition
sind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Leandro Perry Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.