Edu Ribeiro - Maravilha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edu Ribeiro - Maravilha




Maravilha
WONDERFUL
Desse jeito, ê familiado com você
In that way, I'm familiar with you
É comparecer, simples compreender
You just have to show up, it's easy to understand
O proceder é pra ver o meu povão contente
The procedure is there for my people to be happy
viver na paz a vida intensamente
To just live in peace with great intensity
Com o mínimo possível o básico pra se manter
With the least possible, the basics of survival
Entende o que eu quero dizer, na espera sobreviver
You know what I mean, hoping to survive
Sem a ninguém ofender que dure para sempre
Offending no one to make it eternal
Na humildade segue quente
In humility, it continues to get hard
Itapevi minha Floripa, tamo na ativa
Itapevi, my Floripa, we're active
Oeste avisa, ta todo mundo envolvido junto com a
The West reports in, everyone involved with the
Favela
Favela
o bem eu sei que tu quer também
All I know is that you want some good too
o bem eu sei que tu quer também
All I know is that you want some good too
Nos dias da favela que Deus conceder
In the days the favela that God allows
E quando anoitecer o baile vai ferver
And when night falls, the party will heat up
No som rola FUNÇÃO RHK
The music's playing RHK FUNÇÃO
Os manos e as minas com as mãos pra cima
The men and women with their hands in the air
Edu Ribeiro pro povão dançar
Edu Ribeiro for the people to dance
Mãos pra cima (hei) maravilha é ver
Hands in the air (hey), how wonderful to see
O povo todo ter momentos de lazer
All the people having a good time
Eu quero ver (hei) você feliz
I want to see (hey) you happy
Eu quero ver (hei) você feliz
I want to see (hey) you happy
Quero brindar a vida e comemorar
I want to celebrate and commemorate life
Eu vou tirar o meu lazer como tem que ser
I'm going to enjoy myself the right way
Essa noite é pra dançar, vou ate o sol raiar
This night is for dancing, I'm going to go until the sun comes up
Deixa a festa acontecer, ir ate o amanhecer
Let the party happen, go until dawn
Vários irmãos sim, união sim,
Real brothers yes, only unity yes
Na humildade prevalece o coração sim
Humility makes the heart stand out
É assim que eu quero ver
That's the way I want to see it
É assim que tem que ser
That's the way it has to be
É sagrado...
It's sacred...
Tipo sobrou qualquer, filé, ir no mercado
Like if there was any left over, make it special, go to the market
Predominando, né, pois é, o mais barato
Choose the cheapest of course, that's how it is
Sai um churrasco, de fato claro
Throw a little barbecue, of course
Rapidinho, de fininho e fininho ligeirinho
Fast, while I'm quick and easy
Pave aconteçe, aquilo que foi premeditado
That way it happens, as it has already been planned
Favorece, o dia pois o corre foi suado
It's a good day because the day was hard
Mais um método bolado pra não ficar atolado
Another great idea so as not to get stuck
Alguns minutos passados não me vejo mais
A few minutes passed, I can't see myself anymore
Estressado
Stressed out
Mão pra cima Hei!
Hands up Hey!
Maravilha é ver o povo todo ter momentos de lazer
It's wonderful to see all the people having a good time
Eu quero ver (hei) você feliz
I want to see (hey) you happy
Eu quero ver (hei) você feliz
I want to see (hey) you happy
Quero brindar a vida...
I want to celebrate life...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.