Текст и перевод песни Edu Ribeiro - Só pra Te Olhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só pra Te Olhar
Только чтобы взглянуть на тебя
Eu
fico
o
dia
todo
de
frente
pro
mar
Я
провожу
весь
день
перед
морем,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Fico
esperando
a
hora
de
você
passar
Жду
того
часа,
когда
ты
пройдешь
мимо,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Andando
ao
sol,
te
vi
aparecer
Гуляя
на
солнце,
я
увидел,
как
ты
появляешься,
Saiu
do
mar
pro
corpo
se
aquecer
Вышла
из
моря,
чтобы
согреть
тело.
Olhos
azuis,
cabelo
cor
do
sol
Голубые
глаза,
волосы
цвета
солнца,
O
teu
brilhar
virou
o
meu
farol
Твое
сияние
стало
моим
маяком.
Quando
te
olhei,
você
nem
me
notou
Когда
я
посмотрел
на
тебя,
ты
даже
не
заметила
меня.
Te
esperei,
mas
você
não
voltou
Я
ждал
тебя,
но
ты
не
вернулась.
Ah,
hoje
eu
sei
que
amanhã
eu
vou
voltar
Ах,
сегодня
я
знаю,
что
завтра
я
вернусь,
E
vou
torcer
pra
te
ver
passar
И
буду
надеяться
увидеть
тебя
проходящей
мимо.
Eu
fico
o
dia
todo
de
frente
pro
mar
Я
провожу
весь
день
перед
морем,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Fico
esperando
a
hora
de
você
passar
Жду
того
часа,
когда
ты
пройдешь
мимо,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Eu
fico
o
dia
todo
de
frente
pro
mar
Я
провожу
весь
день
перед
морем,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Fico
esperando
a
hora
de
você
passar
Жду
того
часа,
когда
ты
пройдешь
мимо,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Andando
ao
sol,
te
vi
aparecer
Гуляя
на
солнце,
я
увидел,
как
ты
появляешься,
Saiu
do
mar
pro
corpo
se
aquecer
Вышла
из
моря,
чтобы
согреть
тело.
Olhos
azuis,
cabelo
cor
do
sol
Голубые
глаза,
волосы
цвета
солнца,
O
teu
brilhar
virou
o
meu
farol
Твое
сияние
стало
моим
маяком.
Quando
te
olhei,
você
nem
me
notou
Когда
я
посмотрел
на
тебя,
ты
даже
не
заметила
меня.
Te
esperei,
mas
você
não
voltou
Я
ждал
тебя,
но
ты
не
вернулась.
Ah,
hoje
eu
sei
que
amanhã
eu
vou
voltar
Ах,
сегодня
я
знаю,
что
завтра
я
вернусь,
E
vou
torcer
pra
te
ver
passar
И
буду
надеяться
увидеть
тебя
проходящей
мимо.
Eu
fico
o
dia
todo
de
frente
pro
mar
Я
провожу
весь
день
перед
морем,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Fico
esperando
a
hora
de
você
passar
Жду
того
часа,
когда
ты
пройдешь
мимо,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Eu
fico
o
dia
todo
de
frente
pro
mar
Я
провожу
весь
день
перед
морем,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Fico
esperando
a
hora
de
você
passar
Жду
того
часа,
когда
ты
пройдешь
мимо,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Láláê
láláiá
Ля-ля-эй
ля-ля-иа
Láláê
láláiá
Ля-ля-эй
ля-ля-иа
Eu
fico
o
dia
todo
de
frente
pro
mar
Я
провожу
весь
день
перед
морем,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Fico
esperando
a
hora
de
você
passar
Жду
того
часа,
когда
ты
пройдешь
мимо,
Só
pra
te
olhar,
só
pra
te
olhar
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя,
только
чтобы
взглянуть
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Eduardo Ribeiro
Альбом
Luau
дата релиза
28-04-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.