Voar - Edu Ribeiroперевод на немецкий
Se
a
tarde
já
vem
Wenn
der
Abend
schon
kommt
O
sol
irá
pousar
no
lado
de
lá
Wird
die
Sonne
drüben
ruhn
Se
sente
que
já
não
tem
Wenn
du
fühlst,
du
hast
keine
Vontade
de
ficar
e
apreciar
Lust
mehr
zu
bleiben
und
zu
schaun
Cada
cor
que
brilha
lá
no
céu
Jede
Farbe,
die
am
Himmel
strahlt
Vai
lhe
dizer
que
o
amor
Wird
dir
sagen,
dass
die
Liebe
Só
vira
se
você
conseguir
voar
Nur
wahr
wird,
wenn
du
fliegen
kannst
Se
a
brisa
vem
para
me
levar
Wenn
die
Brise
mich
trägt
fort
Vou
então
voar
só
pra
ver
o
mar.
Flieg
ich,
nur
um
das
Meer
zu
sehn.
Se
a
brisa
vem
para
me
levar
Wenn
die
Brise
mich
trägt
fort
Vou
então
voar
só
pra
ver
o
mar.
Flieg
ich,
nur
um
das
Meer
zu
sehn.
Оцените перевод
1 Me Namora
2 Alma Negra
3 Sereia
4 Redenção
5 Sonhos
6 Voltar para o Meu Lugar
7 Sendo Assim
8 Voar
9 Gaivotas Sobre o Mar
10 Paz Interior
11 Maravilha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.