Eduard Khil - Одинокая гармонь - перевод текста песни на немецкий

Одинокая гармонь - Eduard Khilперевод на немецкий




Одинокая гармонь
Einsame Harmonika
Снова замерло всё до рассвета,
Wieder steht alles still bis zum Morgengrauen,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Keine Tür knarrt, kein Licht brennt im Haus,
Только слышно - на улице где-то
Nur hört man irgendwo draußen auf Straßen
Одинокая бродит гармонь.
Eine einsame Harmonika ganz laut.
То пойдёт на поля, за ворота,
Mal geht sie zum Feld, mal hinter das Tor,
То обратно вернётся опять, -
Dann kehrt sie zurück, ohne Ruh
Словно ищет в потёмках кого-то
Als suchte sie jemand im Dunkeln hervor,
И не может никак отыскать.
Doch findet ihn einfach nicht zu.
Веет с поля ночная прохлада,
Kühle Nachtluft weht vom Feld herüber,
С яблонь цвет облетает густой...
Apfelblüten fallen dicht...
Ты признайся - кого тебе надо,
Sag mir wen suchst du, wen liebst du so sehr,
Ты скажи, гармонист молодой.
Sprich es aus, junger Harmonikaspieler.
Может, радость твоя недалёко,
Vielleicht ist dein Glück ja nicht weit,
Да не знает - её ли ты ждёшь...
Doch sie weiß nicht, ob du auf sie wartest...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Was wanderst du einsam die ganze Nacht,
Что ж ты девушкам спать не даёшь?
Warum lässt du die Mädchen nicht schlafen?





Авторы: валентина сергеева


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.