Eduard Khil - Одинокая гармонь - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eduard Khil - Одинокая гармонь




Одинокая гармонь
Lonely Accordion
Снова замерло всё до рассвета,
Once again everything has frozen until dawn,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
The door does not creak, the fire does not light up,
Только слышно - на улице где-то
Only it is heard - somewhere in the street
Одинокая бродит гармонь.
A lonely accordion is wandering.
То пойдёт на поля, за ворота,
Now it goes to the fields, outside the gates,
То обратно вернётся опять, -
Now he comes back again,
Словно ищет в потёмках кого-то
As if searching for someone in the darkness
И не может никак отыскать.
And can't find it.
Веет с поля ночная прохлада,
The night chill is blowing from the field,
С яблонь цвет облетает густой...
The apple blossoms are falling thickly...
Ты признайся - кого тебе надо,
Confess - who do you need,
Ты скажи, гармонист молодой.
Tell me, young accordionist.
Может, радость твоя недалёко,
Maybe your joy is not far away,
Да не знает - её ли ты ждёшь...
But she doesn't know - are you waiting for her...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Why do you wander all night alone,
Что ж ты девушкам спать не даёшь?
Why don't you let the girls sleep?





Авторы: валентина сергеева


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.