Текст и перевод песни Eduarda Alves - Conta pra Eles - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conta pra Eles - Ao Vivo
Tell Them - Live
Já
não
me
leva
mais
pra
jantar,
tá
sendo
egoísta
You
don't
take
me
out
to
dinner
anymore,
you're
being
selfish
Você
sai
de
repente
e
vai,
some
e
não
dá
pista
You
leave
all
of
a
sudden
and
go,
you
disappear
and
don't
leave
a
clue
Tá
vivendo
vida
de
solteiro,
esconde
o
celular
quando
eu
passo
You're
living
the
single
life,
you
hide
your
phone
when
I
pass
by
E
ainda
diz
que
eu
tô
invadindo
o
seu
espaço
And
you
still
say
I'm
invading
your
space
Me
chamou
de
louca
quando
eu
reclamei
You
called
me
crazy
when
I
complained
Me
chamou
de
doida
quando
eu
questionei
You
called
me
crazy
when
I
questioned
you
Já
que
seus
amigos
são
mais
importantes
que
eu
Since
your
friends
are
more
important
than
me
Beije
eles
na
boca,
durma
com
ele
Kiss
them
on
the
mouth,
sleep
with
them
naked
Quem
sabe
canta
Who
knows,
you
might
sing
(Já
que
a
doida
sou
eu,
a
louca
sou
eu)
(Since
I'm
the
crazy
one,
I'm
the
crazy
one)
Fala
pra
eles
também
Tell
them
also
Que
o
ouvido
é
meu
e
o
ombro
também
That
my
ear
and
my
shoulder
are
mine
Quando
você
não
tá
bem
When
you're
not
well
Quem
é
que
te
abraça
e
te
dá
abrigo?
Who
is
it
that
embraces
you
and
gives
you
shelter?
Quando
somem
todos
os
seus
amigos
When
all
your
friends
disappear
Aí
você
quer
ficar
comigo
Then
you
want
to
stay
with
me
E
aqui
a
sofrência
é
garantida
And
here,
the
suffering
is
guaranteed
Eduarda
Alves
pra
você
Eduarda
Alves
for
you
Já
não
me
leva
mais
pra
jantar,
tá
sendo
egoísta
You
don't
take
me
out
to
dinner
anymore,
you're
being
selfish
Você
sai
de
repente
e
vai,
some
e
não
dá
pista
You
leave
all
of
a
sudden
and
go,
you
disappear
and
don't
leave
a
clue
Tá
vivendo
vida
de
solteiro,
esconde
o
celular
quando
eu
passo
You're
living
the
single
life,
you
hide
your
phone
when
I
pass
by
E
ainda
diz
que
eu
tô
invadindo
o
seu
espaço
And
you
still
say
I'm
invading
your
space
Me
chamou
de
louca
quando
eu
reclamei
(reclamei)
You
called
me
crazy
when
I
complained
(I
complained)
Me
chamou
de
doida
quando
eu
questionei
You
called
me
crazy
when
I
questioned
you
Já
que
seus
amigos
são
mais
importantes
que
eu
Since
your
friends
are
more
important
than
me
Beije
eles
na
boca,
durma
com
ele
sem
roupa
Kiss
them
on
the
mouth,
sleep
with
them
without
clothes
Já
que
a
doida
sou
eu,
a
louca
sou
eu
Since
I'm
the
crazy
one,
I'm
the
crazy
one
Fala
pra
eles
também
Tell
them
also
Que
o
ouvido
é
meu
e
o
ombro
também
That
my
ear
and
my
shoulder
are
mine
Quando
você
não
tá
bem
When
you're
not
well
Quem
é
que
te
abraça
e
te
dá
abrigo?
Who
is
it
that
embraces
you
and
gives
you
shelter?
Quando
somem
todos
os
seus
amigos
When
all
your
friends
disappear
Já
que
a
doida
sou
eu,
a
louca
sou
eu
Since
I'm
the
crazy
one,
I'm
the
crazy
one
Fala
pra
eles
também
Tell
them
also
Que
o
ouvido
é
meu
e
o
ombro
também
That
my
ear
and
my
shoulder
are
mine
Quando
você
não
tá
bem
When
you're
not
well
Quem
é
que
te
abraça
e
te
dá
abrigo?
Who
is
it
that
embraces
you
and
gives
you
shelter?
Quando
somem
todos
os
seus
amigos
When
all
your
friends
disappear
Aí
você
quer
ficar
comigo
Then
you
want
to
stay
with
me
Eu
quero
ouvir
o
gritão
dessa
galera
linda
I
want
to
hear
the
shout
of
this
beautiful
crowd
Minha
Paraíba
vá
dar
My
Paraíba
go
give
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tierry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.