Eduarda Alves - Conta pra Eles - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eduarda Alves - Conta pra Eles - Ao Vivo




Conta pra Eles - Ao Vivo
Tell Them - Live
Sucesso
Success
não me leva mais pra jantar, sendo egoísta
You don't take me out to dinner anymore, you're being selfish
Você sai de repente e vai, some e não pista
You leave all of a sudden and go, you disappear and don't leave a clue
vivendo vida de solteiro, esconde o celular quando eu passo
You're living the single life, you hide your phone when I pass by
E ainda diz que eu invadindo o seu espaço
And you still say I'm invading your space
Me chamou de louca quando eu reclamei
You called me crazy when I complained
Me chamou de doida quando eu questionei
You called me crazy when I questioned you
que seus amigos são mais importantes que eu
Since your friends are more important than me
Beije eles na boca, durma com ele
Kiss them on the mouth, sleep with them naked
Quem sabe canta
Who knows, you might sing
(Já que a doida sou eu, a louca sou eu)
(Since I'm the crazy one, I'm the crazy one)
Fala pra eles também
Tell them also
Que o ouvido é meu e o ombro também
That my ear and my shoulder are mine
Quando você não bem
When you're not well
Quem é que te abraça e te abrigo?
Who is it that embraces you and gives you shelter?
Quando somem todos os seus amigos
When all your friends disappear
você quer ficar comigo
Then you want to stay with me
E aqui a sofrência é garantida
And here, the suffering is guaranteed
Eduarda Alves pra você
Eduarda Alves for you
Ver se
See if
não me leva mais pra jantar, sendo egoísta
You don't take me out to dinner anymore, you're being selfish
Você sai de repente e vai, some e não pista
You leave all of a sudden and go, you disappear and don't leave a clue
vivendo vida de solteiro, esconde o celular quando eu passo
You're living the single life, you hide your phone when I pass by
E ainda diz que eu invadindo o seu espaço
And you still say I'm invading your space
Me chamou de louca quando eu reclamei (reclamei)
You called me crazy when I complained (I complained)
Me chamou de doida quando eu questionei
You called me crazy when I questioned you
que seus amigos são mais importantes que eu
Since your friends are more important than me
Beije eles na boca, durma com ele sem roupa
Kiss them on the mouth, sleep with them without clothes
que a doida sou eu, a louca sou eu
Since I'm the crazy one, I'm the crazy one
Fala pra eles também
Tell them also
Que o ouvido é meu e o ombro também
That my ear and my shoulder are mine
Quando você não bem
When you're not well
Quem é que te abraça e te abrigo?
Who is it that embraces you and gives you shelter?
Quando somem todos os seus amigos
When all your friends disappear
que a doida sou eu, a louca sou eu
Since I'm the crazy one, I'm the crazy one
Fala pra eles também
Tell them also
Que o ouvido é meu e o ombro também
That my ear and my shoulder are mine
Quando você não bem
When you're not well
Quem é que te abraça e te abrigo?
Who is it that embraces you and gives you shelter?
Quando somem todos os seus amigos
When all your friends disappear
você quer ficar comigo
Then you want to stay with me
Eu quero ouvir o gritão dessa galera linda
I want to hear the shout of this beautiful crowd
Minha Paraíba dar
My Paraíba go give





Авторы: Tierry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.