Текст и перевод песни Eduardo Capetillo - Esta Vez
No
lo
se,
hoy
me
siento
diferente
I
don't
know,
today
I
feel
different
Algo
haces
que
no
piense
más
que
en
ti
Something
you
do
makes
me
think
only
of
you
No
se
si
es
tu
forma
de
moverte,
I
don't
know
if
it's
the
way
you
move,
Ya
no
se,
si
es
tu
dulce
boca
o
tu
cuerpo
de
mujer,
I
don't
know,
if
it's
your
sweet
mouth
or
your
womanly
body,
No
se
si
es
tu
risa
la
que
me
hace
enloquecer
I
don't
know
if
it's
your
laugh
that
drives
me
crazy
Ya
no
se
I
don't
know
anymore
(Ya
no
se)
(I
don't
know
anymore)
(Si
en
verdad)
(If
indeed)
El
amor
siempre
tiene
principio
y
final
Love
always
has
a
beginning
and
an
end
Esta
vez
seré
la
luz
de
tu
mirada
This
time
I'll
be
the
light
in
your
eyes
Que
iluminará
tus
pies
al
caminar,
That
will
guide
your
feet
as
you
walk,
No
permitiré
que
saltes
al
vacío
sin
red,
I
won't
let
you
jump
into
the
void
without
a
net,
Esta
vez
será
el
filo
de
tu
espada
que
This
time
it
will
be
the
edge
of
your
sword
that
Me
cortará
las
ganas
de
vivir
si
tuviera
que
Will
cut
off
my
desire
to
live
if
I
had
to
Pasar
toda
la
vida
sin
ti...
Spend
my
whole
life
without
you...
Me
cansé
de
dejar
pasar
el
tiempo,
I'm
tired
of
letting
time
pass
me
by,
De
esperar
dando
cuerda
en
mi
reloj
Of
waiting,
winding
up
my
clock
Es
que
necesito
de
tu
cuerpo,
Is
that
I
need
your
body,
Tu
calor,
el
veneno
de
tus
besos,
Your
warmth,
the
poison
of
your
kisses,
El
sonido
de
tu
voz,
no
se
que
The
sound
of
your
voice,
I
don't
know
what
Me
has
dado
pa′
robarme
el
corazón
You
have
given
me
to
steal
my
heart
Ya
no
se
I
don't
know
anymore
(Ya
no
se)
(I
don't
know
anymore)
(Si
en
verdad)
(If
indeed)
El
amor
siempre
tiene
principio
y
final
Love
always
has
a
beginning
and
an
end
Esta
vez
seré
la
luz
de
tu
mirada
This
time
I'll
be
the
light
in
your
eyes
Que
iluminará
tus
pies
al
caminar,
That
will
guide
your
feet
as
you
walk,
No
permitiré
que
saltes
al
vacío
sin
red,
I
won't
let
you
jump
into
the
void
without
a
net,
Esta
vez
será
el
filo
de
tu
espada
que
This
time
it
will
be
the
edge
of
your
sword
that
Me
cortará
las
ganas
de
vivir
si
tuviera
que
Will
cut
off
my
desire
to
live
if
I
had
to
Pasar
toda
la
vida
sin
ti
yeah
Spend
my
whole
life
without
you
Ya
no
se
I
don't
know
anymore
(Ya
no
se)
(I
don't
know
anymore)
Si
es
verdad
If
it's
true
(Si
es
verdad)
(If
it's
true)
El
amor
siempre
tiene
principio
y
final
Love
always
has
a
beginning
and
an
end
Esta
vez
seré
la
luz
de
tu
mirada
This
time
I'll
be
the
light
in
your
eyes
Que
iluminará
tus
pies
al
caminar,
That
will
guide
your
feet
as
you
walk,
No
permitiré
que
saltes
al
vacío
sin
red,
I
won't
let
you
jump
into
the
void
without
a
net,
Esta
vez
será
el
filo
de
tu
espada
que
This
time
it
will
be
the
edge
of
your
sword
that
Me
cortará
las
ganas
de
vivir
si
tuviera
que
Will
cut
off
my
desire
to
live
if
I
had
to
Pasar
toda
la
vida
sin
ti
Spend
my
whole
life
without
you
(Esta
vez
seré)
No,
no
(This
time
I'll
be)
No,
no
(La
luz
de
tu
mirada)
(The
light
in
your
eyes)
Que
iluminará
tus
pies
al
caminar
That
will
guide
your
feet
as
you
walk
No
permitiré
que
saltes
al
vacío
sin
red
I
won't
let
you
jump
into
the
void
without
a
net
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Música: Luis Villa Y Bernd Voss, Letra: Luis Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.