Текст и перевод песни Eduardo Capetillo - Más Que Alcanzar una Estrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Que Alcanzar una Estrella
More Than Reaching for a Star
Soy
un
peatón
contra
su
destino,
I'm
a
pedestrian
against
his
destiny,
Labrando
su
camino;
Carving
his
way;
Aunque
mi
vida
parezca,
Although
my
life
seems,
Un
abierto
pergamino.
An
open
parchment.
Yo,
no
soy
ningun
Don
Juan
perdido,
I'm
not
some
lost
Don
Juan,
Con
cara
de
aburrido;
With
a
bored
face;
Ni
un
galan
de
novela,
Nor
a
soap
opera
heartthrob,
Que
sin
querer
no
vino
a
romperte
el
esquema...
Who
accidentally
came
to
break
your
mold...
Si
me
miras
a
los
ojos,
If
you
look
me
in
the
eyes,
Sabrás
que
sobran
las
palabras.
You'll
know
that
words
are
unnecessary.
Más
que
alcanzar
una
estrella,
More
than
reaching
for
a
star,
Mi
universo
eres
tú.
My
universe
is
you.
Y
si
tu
luz
me
envolviera;
And
if
your
light
were
to
embrace
me;
Solo
sería
por
ti,
I
would
live
only
for
you,
Soy
el
jean
aquel,
que
nadie
acepta,
I'm
those
jeans
that
no
one
accepts,
Ni
unas
botas
vaqueras;
Nor
some
cowboy
boots;
No
vivo
de
concepciones,
I
don't
live
by
conceptions,
Seré
lo
que
prefieras.
I'll
be
whatever
you
prefer.
Creo
que
es
hora:
I
think
it's
time:
De
decir
- te
amo,
To
say
- I
love
you,
De
enredarme
en
tus
manos.
To
get
entangled
in
your
hands.
Para
que
me
entiendas,
So
that
you
may
understand
me,
Que
solo
soy
un
ser
humano.
That
I'm
just
a
human.
Si
me
miras
frente
a
frente,
If
you
look
me
in
the
face,
Sabrás
que
sobran
las
palabras.
You'll
know
that
words
are
unnecessary.
Más
que
alcanzar
una
estrella,
More
than
reaching
for
a
star,
Mi
universo
eres
tú.
My
universe
is
you.
Y
si
tu
luz
me
envolviera;
And
if
your
light
were
to
embrace
me;
Solo
sería
por
ti,
I
would
live
only
for
you,
Si
me
miras
a
los
ojos,
If
you
look
me
in
the
eyes,
Sabrás
que
sobran
las
palabras.
You'll
know
that
words
are
unnecessary.
Más
que
alcanzar
una
estrella,
More
than
reaching
for
a
star,
Mi
universo
eres
tú.
My
universe
is
you.
Y
si
tu
luz
me
envolviera;
And
if
your
light
were
to
embrace
me;
Solo
sería
por
ti,
I
would
live
only
for
you,
Solo
sería
por
ti,
I
would
live
only
for
you,
Más
que
alcanzar
una
estrella,
More
than
reaching
for
a
star,
Mi
universo
eres
tú.
My
universe
is
you.
Y
si
tu
luz
me
envolviera;
And
if
your
light
were
to
embrace
me;
Solo
sería
por
ti,
I
would
live
only
for
you,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Capetillo, O. Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.