Текст и перевод песни Eduardo Costa feat. Bruno - Vida pelo Avesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida pelo Avesso
Жизнь наизнанку
Aôh,
companheiro
bruto
Эй,
брутальный
друг
Ôh,
mas
essa
moda
é
boa
demais
Ох,
эта
песня
просто
потрясающая
E
eu
tô
feliz
demais
de
tá
cantando
ela
com
você
aqui,
viu
И
я
так
счастлив
петь
её
здесь
с
тобой
Prazer
é
todo
meu
Всё
удовольствие
моё
Nós,
é
nós
Мы
с
тобой
- сила
Te
amo,
te
amo,
meu
irmão
Люблю
тебя,
люблю,
брат
Eu
também
te
amo
Я
тебя
тоже
люблю
′Brigado
pelo
convite
Спасибо
за
приглашение
Deixe
tudo
como
está
Оставь
всё
как
есть
Faz
de
conta
que
não
vá
embora
Сделай
вид,
что
не
уходишь
De
nós
dois,
quem
vai
chorar
Кто
из
нас
будет
плакать?
Ninguém
vai
poder
dizer
agora
Никто
не
сможет
сейчас
сказать
Amanhã
é
outro
dia
Завтра
будет
новый
день
E
quem
tem
essa
mania
de
amar
igual
a
mim
И
тот,
кто
любит
так
же
сильно,
как
я
Por
maior
que
seja
a
queda
Как
бы
низко
ни
падал
No
amor
jamais
entrega
quando
chega
ao
fim
(Aôh,
trem)
В
любви
никогда
не
сдаётся,
когда
приходит
конец
(Эх,
больно)
Não
vou
dizer
Я
не
скажу,
Que
a
sua
ausência
não
vai
machucar
Что
твоё
отсутствие
не
причинит
боль
E
não
vou
morrer
aos
poucos
ao
te
perder
И
что
я
не
буду
умирать
понемногу,
теряя
тебя
Que
esse
seu
adeus
não
vai
me
derrubar
Что
это
твое
прощание
меня
не
сломит
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Чем
держать
тебя
в
своих
объятиях
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Когда
ты
мечтаешь
о
ком-то
другом,
не
обо
мне
Amando
quem
não
sou
Любя
того,
кто
я
не
есть
Querendo
outro
em
meu
lugar
(Aí
canta,
mas
canta
de
verdade,
menino)
Желая
другого
на
моём
месте
(Спой,
спой
по-настоящему,
парень)
Aôh
vontade
de
coçar
o
chifre
no
barranco
um
tiquinho,
rapaz
('Brigado,
Eduardo,
′brigado)
Эх,
хочется
немного
почесать
рога
об
дерево,
парень
(Спасибо,
Эдуардо,
спасибо)
Deixe
tudo
como
está
Оставь
всё
как
есть
Não
precisa
arrumar
a
casa
(Êh
trem
que
dói)
Не
нужно
убирать
в
доме
(Эх,
как
же
больно)
Vai
sem
pressa
de
voltar
(Vai,
mas
volta)
Не
спеши
возвращаться
(Уходи,
но
возвращайся)
Tenha
espaço
pra
soltar
as
suas
asas
Пусть
у
тебя
будет
пространство,
чтобы
расправить
крылья
Não
lamente
a
nossa
vida
Не
жалей
о
нашей
жизни
Se
não
foi
tão
colorida
como
a
gente
imaginou
Если
она
не
была
такой
яркой,
как
мы
мечтали
Foi
tão
linda
no
começo
Она
была
так
прекрасна
в
начале
Mas
depois
virou
do
avesso
Но
потом
вывернулась
наизнанку
E
tudo
terminou
И
всё
закончилось
Não
vou
dizer
Я
не
скажу,
Que
a
tua
ausência
não
vai
machucar
Что
твоё
отсутствие
не
причинит
боль
Que
não
vou
morrer
um
pouco
ao
te
perder
Что
я
не
умру
немного,
теряя
тебя
Que
esse
teu
adeus
não
vai
me
derrubar
Что
это
твое
прощание
меня
не
сломит
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Чем
держать
тебя
в
своих
объятиях
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Когда
ты
мечтаешь
о
ком-то
другом,
не
обо
мне
Amando
quem
não
sou
Любя
того,
кто
я
не
есть
Querendo
outro
em
meu
lugar
Желая
другого
на
моём
месте
Não
vou
dizer
(Não
vou
dizer)
Я
не
скажу
(Я
не
скажу)
Que
a
sua
ausência
não
vai
machucar
Что
твоё
отсутствие
не
причинит
боль
E
que
não
vou
morrer
aos
poucos
ao
te
perder
И
что
я
не
буду
умирать
понемногу,
теряя
тебя
Que
esse
seu
adeus
não
vai
me
derrubar
Что
это
твое
прощание
меня
не
сломит
Prefiro
assim
(Prefiro
assim)
Лучше
так
(Лучше
так)
Do
que
ter
você
aqui
nos
braços
meus
Чем
держать
тебя
в
своих
объятиях
Sonhando
com
alguém
que
não
sou
eu
Когда
ты
мечтаешь
о
ком-то
другом,
не
обо
мне
Amando
quem
não
sou
Любя
того,
кто
я
не
есть
Querendo
outro
em
meu
lugar
Желая
другого
на
моём
месте
Vá
cantar
bonito
assim...
Пой
так
же
красиво...
Eduardo
Costa
Эдуардо
Коста
Bruno
do
bem,
esse
é
o
cara,
te
amo,
meu
irmão,
você
é
o
cara
Бруно,
хороший
парень,
люблю
тебя,
брат,
ты
лучший
'Brigado,
viu
(′Brigado,
viu)
Спасибо
(Спасибо)
′Brigado,
eu
que
agradeço
Спасибо,
я-то
благодарен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Medeiros, Ribeiro, Ivone Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.