Eduardo Costa - A Vaca Foi pro Brejo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eduardo Costa - A Vaca Foi pro Brejo




A Vaca Foi pro Brejo
The Cow Went to the Swamp
Mundo velho está perdido
The old world is lost
não endireita mais
It will never be straightened out again
Os filhos de hoje em dia
The children of today
não obedecem os pais
They no longer obey their parents
É o começo do fim
This is the beginning of the end
estou vendo sinais
I already see signs
Metade da mocidade
Half of the youth
Estão virando marginais
Are turning into criminals
É um bando de serpente
They're a bunch of serpents
Os mocinhos vão na frente
The boys go ahead
E as mocinhas vão atrás
And the girls follow behind
Pobre pai e pobre mãe
Poor father and mother
Morrendo de trabalhar
Working themselves to death
Deixa o couro no serviço
Giving their lives to work
Pra fazer filho estudar
To help their children get an education
Compra carro à prestação
They buy a car on installments
Para o filho passear
So their child can go out driving
Os filhos vivem rodando
The children drive everywhere
Fazendo os pneus cantar
Making the tires squeal
Ouvi um filho dizer
I heard a son say
O meu pai tem que gemer
My father has to keep working
Não mandei ninguém casar
I didn't tell him to get married
O filho parece rei
The son thinks he's a king
Filha parece rainha
The daughter thinks she's a queen
Eles que mandam na casa
They boss everyone around the house
E ninguém tira farinha
And no one dares to say anything
Manda a mãe calar a boca
They tell their mother to shut up
Coitada fica quietinha
And she keeps quiet
O pai é um zero à esquerda
The father is a zero
É um trem fora da linha
He is a train off the rails
Cantando agora eu falo
In these words that I sing
Terreiro que não tem galo
A yard without a rooster
Quem canta é frango e franguinha
Is where the chickens rule
Pra ver a filha formada
In order to see his daughter graduate
Um grande amigo meu
A good friend of mine
O pão que o diabo amassou
Ate the bread the devil kneaded
O pobre homem comeu
The poor man suffered
Quando a filha se formou
When his daughter graduated
Foi desgosto que deu
It was nothing but heartbreak
Ela disse assim pro pai
She said to her father
Quem vai embora sou eu
I'm leaving
Pobre pai banhado em pranto
The poor father cried so much
O seu desgosto foi tanto
His grief was so great
Que o pobre homem morreu
That the poor man died
Meu mestre é Deus nas alturas
My master is God in the heavens
O mundo é meu colégio
The world is my school
Eu sei criticar cantando
I know how to criticize by singing
Deus me deu o privilégio
God gave me that gift
Mato a cobra e mostro o pau
I kill the snake and show the stick
Eu mato e não apedrejo
I kill and I don't stone
Dragão de sete cabeças também mato e não aleijo
I also kill the seven-headed dragon
Tamo no fim do respeito
We're at the end of respect
Mundo velho não tem jeito
The old world has no solution
A vaca foi pro brejo
The cow has gone to the swamp





Авторы: Almir Sater, Renato Teixeira, Vicente P. Machado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.