Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Tô Aí
Ich bin noch da
Pensava
em
você,
vivia
você
Ich
dachte
an
dich,
lebte
für
dich
Amava
você,
era
só
você
e
eu
Liebe
dich,
es
war
nur
du
und
ich
O
nosso
amor
particular
Unsere
besondere
Liebe
O
nosso
jeito
de
amar
Unsere
Art
zu
lieben
O
tempo
passou,
o
mundo
girou
Die
Zeit
verging,
die
Welt
drehte
sich
O
sonho
acabou,
você
me
deixou,
uou
Der
Traum
endete,
du
verließest
mich,
oh
Mal
sabe
o
quanto
eu
chorei
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
weinte
E
agora
que
eu
superei
Und
jetzt,
da
ich
darüber
hinweg
bin
E
aí
me
liga
e
me
pergunta
como
eu
tô
Und
dann
rufst
du
an
und
fragst,
wie
es
mir
geht
E
aí
insiste
em
me
chamar
de
amor
Und
dann
nennst
du
mich
immer
noch
Liebling
Cê
não
desiste
e
quer
saber
aonde
eu
tô
Du
gibst
nicht
auf
und
willst
wissen,
wo
ich
bin
Quer
saber
onde
eu
tô
Willst
wissen,
wo
ich
bin
Ainda
tô
aí
Ich
bin
noch
da
Tô
nessa
dose
que
cê
tá
bebendo
In
dem
Drink,
den
du
gerade
trinkst
Tô
nessa
foto
que
você
tá
vendo
In
dem
Foto,
das
du
gerade
siehst
Sou
a
ferida
que
não
cicatriza,
ai
ai
ai
ai
Ich
bin
die
Wunde,
die
nicht
heilt,
ai
ai
ai
ai
Ainda
tô
aí
Ich
bin
noch
da
Tô
nessa
moda
que
cê
tá
ouvindo
In
dem
Lied,
das
du
gerade
hörst
Tô
na
saudade
que
cê
tá
sentindo
In
der
Sehnsucht,
die
du
gerade
fühlst
Você
perdeu
o
amor
da
sua
vida
Du
hast
die
Liebe
deines
Lebens
verloren
Você
era
feliz
e
não
sabia
Du
warst
glücklich
und
wusstest
es
nicht
Pensava
em
você,
vivia
você
Ich
dachte
an
dich,
lebte
für
dich
Amava
você,
era
só
você
e
eu
Liebe
dich,
es
war
nur
du
und
ich
O
nosso
amor
particular
Unsere
besondere
Liebe
O
nosso
jeito
de
amar
Unsere
Art
zu
lieben
O
tempo
passou,
o
mundo
girou
Die
Zeit
verging,
die
Welt
drehte
sich
Meu
sonho
acabou,
você
me
deixou,
uou
Mein
Traum
endete,
du
verließest
mich,
oh
Mal
sabe
o
quanto
eu
chorei
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
weinte
E
agora
que
eu
superei
Und
jetzt,
da
ich
darüber
hinweg
bin
E
aí
me
liga
e
me
pergunta
como
eu
tô
Und
dann
rufst
du
an
und
fragst,
wie
es
mir
geht
E
aí
insiste
em
me
chamar
de
amor
Und
dann
nennst
du
mich
immer
noch
Liebling
Cê
não
desiste
e
quer
saber
aonde
eu
tô
Du
gibst
nicht
auf
und
willst
wissen,
wo
ich
bin
Quer
saber
onde
eu
tô
Willst
wissen,
wo
ich
bin
Ainda
tô
aí
Ich
bin
noch
da
Tô
nessa
dose
que
cê
tá
bebendo
In
dem
Drink,
den
du
gerade
trinkst
Tô
nessa
foto
que
você
tá
vendo
In
dem
Foto,
das
du
gerade
siehst
Sou
a
ferida
que
não
cicatriza,
ai
ai
ai
ai
Ich
bin
die
Wunde,
die
nicht
heilt,
ai
ai
ai
ai
Ainda
tô
aí
Ich
bin
noch
da
Tô
nessa
moda
que
cê
tá
ouvindo
In
dem
Lied,
das
du
gerade
hörst
Tô
na
saudade
que
cê
tá
sentindo
In
der
Sehnsucht,
die
du
gerade
fühlst
Você
perdeu
o
amor
da
sua
vida
Du
hast
die
Liebe
deines
Lebens
verloren
Ainda
tô
aí
Ich
bin
noch
da
Tô
nessa
dose
que
cê
tá
bebendo
In
dem
Drink,
den
du
gerade
trinkst
Tô
nessa
foto
que
você
tá
vendo
In
dem
Foto,
das
du
gerade
siehst
Sou
a
ferida
que
não
cicatriza
Ich
bin
die
Wunde,
die
nicht
heilt
Ainda
tô
aí
Ich
bin
noch
da
Tô
nessa
moda
que
cê
tá
ouvindo
In
dem
Lied,
das
du
gerade
hörst
Tô
na
saudade
que
cê
tá
sentindo
In
der
Sehnsucht,
die
du
gerade
fühlst
Você
perdeu
o
amor
da
sua
vida
Du
hast
die
Liebe
deines
Lebens
verloren
Você
era
feliz
e
não
sabia
Du
warst
glücklich
und
wusstest
es
nicht
Você
era
feliz
e
não
sabia
Du
warst
glücklich
und
wusstest
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adair Cardoso, Gustavo Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.