Текст и перевод песни Eduardo Costa - Amor de Violeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Violeiro
Fiddler's Love
Moça
eu
não
sei
falar
Lady,
I
don't
know
how
to
speak
Coisas
bonitas
pra
te
conquistar
Pretty
words
to
win
your
heart
Eu
tenho
só
uma
viola,
moça
I
only
have
a
fiddle,
lady
Eu
só
sei
cantar
I
can
only
sing
Moça
eu
não
tenho
dinheiro
Lady,
I
have
no
money
Minha
riqueza
eu
vou
te
contar
My
wealth,
I'll
tell
you
É
o
braço
da
viola,
moça,
eu
só
sei
cantar
It's
the
neck
of
my
fiddle,
lady,
I
can
only
sing
Moça
se
você
parar
um
pouco
pra
me
ouvir
Lady,
if
you
stop
for
a
moment
to
hear
me
Em
alguns
minutos
vai
me
descobrir
In
a
few
minutes,
you'll
discover
me
Enxergar
o
fundo
do
meu
coração
See
the
depths
of
my
heart
Moça
eu
já
sei
que
eu
papo
agora
é
só
ficar
Lady,
I
know
my
talk
now
is
just
to
stay
Mas
eu
tô
querendo
mesmo
é
me
casar
But
what
I
really
want
is
to
get
married
Se
me
achar
careta,
eu
te
peço
perdão
If
you
find
me
old-fashioned,
I
ask
your
forgiveness
Mas
eu
quero
falar
com
seus
pais,
pedir
a
sua
mão
But
I
want
to
talk
to
your
parents,
ask
for
your
hand
E
se
você
aceitar
o
amor
de
um
violeiro
And
if
you
accept
the
love
of
a
fiddler
O
seu
coração
vai
ser
meu
paradeiro
Your
heart
will
be
my
haven
Eu
e
a
viola
e
uma
eterna
canção
Me
and
the
fiddle
and
an
eternal
song
Moça
eu
não
pressa
pra
te
conquistar
Lady,
I'm
in
no
hurry
to
win
you
over
O
braço
da
viola
vai
me
consolar
The
neck
of
my
fiddle
will
give
me
solace
Até
você
abrir
de
vez
seu
coração
Until
you
open
your
heart
completely
Moça
eu
não
sei
falar
Lady,
I
don't
know
how
to
speak
Coisas
bonitas
pra
te
conquistar
Pretty
words
to
win
your
heart
Eu
tenho
só
uma
viola,
moça
I
only
have
a
fiddle,
lady
Eu
só
sei
cantar
I
can
only
sing
Moça
eu
não
tenho
dinheiro
Lady,
I
have
no
money
Minha
riqueza
eu
vou
te
contar
My
wealth,
I'll
tell
you
É
o
braço
da
viola,
moça,
eu
só
sei
cantar
It's
the
neck
of
my
fiddle,
lady,
I
can
only
sing
Moça
se
você
parar
um
pouco
pra
me
ouvir
Lady,
if
you
stop
for
a
moment
to
hear
me
Em
alguns
minutos
vai
me
descobrir
In
a
few
minutes,
you'll
discover
me
Enxergar
o
fundo
do
meu
coração
See
the
depths
of
my
heart
Moça
eu
já
sei
que
eu
papo
agora
é
só
ficar
Lady,
I
know
my
talk
now
is
just
to
stay
Mas
eu
tô
querendo
mesmo
é
me
casar
But
what
I
really
want
is
to
get
married
Se
me
achar
careta
eu
te
peço
perdão
If
you
find
me
old-fashioned,
I
ask
your
forgiveness
Mas
eu
quero
falar
com
seus
pais,
pedir
a
sua
mão
But
I
want
to
talk
to
your
parents,
ask
for
your
hand
E
se
você
aceitar
o
amor
de
um
violeiro
And
if
you
accept
the
love
of
a
fiddler
O
seu
coração
vai
ser
meu
paradeiro
Your
heart
will
be
my
haven
Eu
e
a
viola
e
uma
eterna
canção
Me
and
the
fiddle
and
an
eternal
song
Moça
eu
não
pressa
pra
te
conquistar
Lady,
I'm
in
no
hurry
to
win
you
over
O
braço
da
viola
vai
me
consolar
The
neck
of
my
fiddle
will
give
me
solace
Até
você
abrir
de
vez
seu
coração
Until
you
open
your
heart
completely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick, Ricardo De Oliveira Laudarcy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.