Текст и перевод песни Eduardo Costa - Anjo Loiro
(Vai
rasgando
sanfona
véia)
(Go
tear
up
old
accordion)
Na
casa
onde
ela
mora
On
the
house
where
she
lives
Na
tábua
do
seu
portão
On
the
board
of
her
gate
Desenhei
o
nosso
nome
I
drew
our
names
Dentro
de
um
coração
Inside
a
heart
Declarei
meus
sentimentos
I
declared
my
feelings
E
quem
passar
por
aqui
And
anyone
who
passes
by
here
Vai
saber
quem
é
o
dono
Will
know
who
owns
Do
amor
que
mora
ali
The
love
that
lives
there
É
um
anjo
loiro
She's
a
blond
angel
Dos
cabelos
cacheados
With
curly
hair
Um
metro
e
setenta
e
cinco
Five
foot
nine
Meu
pedaço
de
pecado
My
piece
of
sin
É
uma
paixão
It's
a
passion
Que
rasga
o
peito
pelo
avesso
That
tears
through
my
chest
Trinta
e
cinco
de
cintura
Thirty-five
inch
waist
Cem
por
cento
que
eu
conheço
I
know
her
one
hundred
percent
Ai,
esse
amor
me
mata
Oh,
this
love
is
killing
me
A
saudade
dói,
solidão
corrói
The
longing
hurts,
loneliness
erodes
A
paixão
maltrata
The
passion
mistreats
Ai,
entrou
no
meu
peito
Oh,
it
entered
my
chest
Feito
um
passarinho,
fez
o
seu
ninho
Like
a
little
bird,
it
made
its
nest
E
não
tem
mais
jeito
And
there's
no
other
way
(Êê
coração)
(Hey,
heart)
E
quem
estiver
pensando
And
anyone
who's
thinking
Que
vai
roubá-la
de
mim
That
they're
going
to
steal
her
from
me
Tire
o
cavalo
da
chuva
Can
forget
it
Vai
pastar
noutro
capim
They
can
go
graze
on
another
lawn
Esse
coração
é
meu
This
heart
is
mine
Com
papel
ou
sem
papel
With
or
without
a
paper
Sou
abelha,
ela
é
flor
I'm
the
bee,
she's
the
flower
Eu
sou
o
favo
e
ela
é
o
mel
I'm
the
honeycomb
and
she's
the
honey
É
um
anjo
loiro
She's
a
blond
angel
Dos
cabelos
cacheados
With
curly
hair
Um
metro
e
setenta
e
cinco
Five
foot
nine
Meu
pedaço
de
pecado
My
piece
of
sin
É
uma
paixão
It's
a
passion
Que
rasga
o
peito
pelo
avesso
That
tears
through
my
chest
Trinta
e
cinco
de
cintura
Thirty-five
inch
waist
Cem
por
cento
que
eu
conheço
I
know
her
one
hundred
percent
Ai,
esse
amor
me
mata
Oh,
this
love
is
killing
me
A
saudade
dói,
solidão
corrói
The
longing
hurts,
loneliness
erodes
A
paixão
maltrata
The
passion
mistreats
Ai,
entrou
no
meu
peito
Oh,
it
entered
my
chest
Feito
um
passarinho,
fez
o
seu
ninho
Like
a
little
bird,
it
made
its
nest
E
não
tem
mais
jeito
And
there's
no
other
way
Ai,
esse
amor
me
mata
Oh,
this
love
is
killing
me
A
saudade
dói,
solidão
corrói
The
longing
hurts,
loneliness
erodes
A
paixão
maltrata
The
passion
mistreats
Ai,
entrou
no
meu
peito
Oh,
it
entered
my
chest
Feito
um
passarinho,
fez
o
seu
ninho
Like
a
little
bird,
it
made
its
nest
E
não
tem
mais
jeito
And
there's
no
other
way
Mais
jeito.
No
other
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Piazzoli, Laudarcy Ricardo De Oliveira, Jose Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.