Текст и перевод песни Eduardo Costa - Avião Das Nove
Já
comprei
passagem
para
ir
embora
Я
уже
купил
билет,
чтобы
уйти,
Só
me
resta
agora
apertar-te
a
mão
Только
мне
теперь
остается
только
пожать
тебе
руку
Se
já
me
trocaste
por
um
outro
alguém
Если
мне
уже
trocaste
за
кого-то
другого
Já
não
me
convém
ficar
aqui
mais,
não
Мне
не
следует
оставаться
здесь
больше
не
Levo
comigo
este
amor
desfeito
Беру
эту
любовь
на
слом
Solidão,
despeito
e
cruel
desgosto
Одиночество,
несмотря
на
жестокое
и
отвращение
No
avião
das
nove,
partirei
chorando
В
самолете
из
девяти,
выезд
плача
Por
deixar
quem
amo
nos
braços
de
outro
Оставить
кого
я
люблю,
я
в
руки
другой
Ao
chorar,
lhe
darei
meu
adeus
При
плакать,
дам
вам
мое
прощание
Porém
juro
por
Deus
que
eu
não
quero
piedade
Но
клянусь
Богом,
что
я
не
хочу
жалости
Se
o
pranto
de
quem
mais
te
quis
Если
плач
тех,
кто
тебя
хотел
Te
faz
muito
feliz,
faço
a
tua
vontade
Делает
вас
очень
счастливым,
я
волю
твою
E
ao
ver
o
avião
subir
И,
увидев
самолет,
подняться
No
espaço
sumir
В
пространстве
отсутствовать
Não
vai
chorar
também
Не
будет
рыдать
Deixe
que
eu
chore
sozinho
Пусть
то,
что
я
плачь
в
одиночестве
A
dor
dos
espinhos
que
a
vida
tem
Боль
от
терний,
что
в
жизни
есть
Já
comprei
passagem
para
ir
embora
Я
уже
купил
билет,
чтобы
уйти,
Só
me
resta
agora
apertar-te
a
mão
Только
мне
теперь
остается
только
пожать
тебе
руку
Se
já
me
trocaste
por
um
outro
alguém
Если
мне
уже
trocaste
за
кого-то
другого
Já
não
me
convém
ficar
aqui
mais,
não
Мне
не
следует
оставаться
здесь
больше
не
Levo
comigo
este
amor
desfeito
Беру
эту
любовь
на
слом
Solidão,
despeito
e
cruel
desgosto
Одиночество,
несмотря
на
жестокое
и
отвращение
No
avião
das
nove,
partirei
chorando
В
самолете
из
девяти,
выезд
плача
Por
deixar
quem
amo
nos
braços
de
outro
Оставить
кого
я
люблю,
я
в
руки
другой
Ao
chorar,
lhe
darei
meu
adeus
При
плакать,
дам
вам
мое
прощание
Porém
juro
por
Deus
que
eu
não
quero
piedade
Но
клянусь
Богом,
что
я
не
хочу
жалости
Se
o
pranto
de
quem
mais
te
quis
Если
плач
тех,
кто
тебя
хотел
Te
faz
muito
feliz,
faço
a
tua
vontade
Делает
вас
очень
счастливым,
я
волю
твою
E
ao
ver
o
avião
subir
И,
увидев
самолет,
подняться
No
espaço
sumir
В
пространстве
отсутствовать
Não
vai
chorar
também
Не
будет
рыдать
Deixe
que
eu
chore
sozinho
Пусть
то,
что
я
плачь
в
одиночестве
A
dor
dos
espinhos
que
a
vida
tem
Боль
от
терний,
что
в
жизни
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Dercidio Dos Santos Praense, Waldemar Francisco De Souza Ado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.