Текст и перевод песни Eduardo Costa - Bandida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeña
echate
pa′
'ca!
Baby,
come
on
over
here!
Ella
me
dejó
arolla′o,
ella
me
dejó
pega'o
She
left
me
wasted,
she
had
me
hooked
No
es
la
primera
vez
que
bandida
esa
mujer
ee'.
That
woman's
been
a
bandit
before,
this
isn't
the
first
time.
Que
tanto
que
yo
la
ama′o,
yo
ya
estaba
enamora′o
I
loved
her
so
much,
I
was
head
over
heels,
Pero
ya
yo
me
cansé
de
tanto
que
la
esperé,
no
volveré.
But
I'm
tired
of
waiting
for
her,
I'm
done.
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
You're
a
bandit,
you're
a
bandit.
Yo
te
veré
llorando,
tú
eres
mi
partida
I'll
watch
you
cry,
you're
my
ex
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
You're
a
bandit,
you're
a
bandit.
Yo
te
veré
llorando,
tú
eres
mi
partida.
I'll
watch
you
cry,
you're
my
ex.
Por
eso
vete,
vete,
vete
de
mi
vida,
So
get
out,
get
out,
get
out
of
my
life,
Vete,
vete,
vete,
de
mi
lado
no
vuelvas
jamás,
Get
out,
get
out,
get
out,
don't
come
back
to
me
ever,
No
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
más.
Don't
come
back
ever,
don't
come
back
again.
Por
eso
vete,
vete,
vete
de
mi
vida,
vete,
vete,
vete
So
get
out,
get
out,
get
out
of
my
life,
get
out,
get
out,
get
out
De
mi
lado
no
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
ya
más.
Don't
come
back
to
me
ever,
don't
come
back
ever,
don't
come
back
anymore.
A
mí
no
me
vas
a
engañar
You're
not
going
to
fool
me
Sal
corriendo
de
mi
vida
Run
away
from
my
life
Y
no
me
digas
que
me
quieres
si
me
dices
que
me
quieres,
And
don't
tell
me
you
love
me,
if
you
tell
me
you
love
me,
Me
doy
cuenta
que
es
mentira.
I'll
know
it's
a
lie.
Mami
no
me
vas
a
engañar
Baby,
you're
not
going
to
fool
me
Y
sal
corriendo
de
mi
vida
And
run
away
from
my
life
Y
no
me
dias
que
me
quieres
si
me
dices
que
me
quieres,
And
don't
tell
me
you
love
me,
if
you
tell
me
you
love
me,
Me
doy
cuenta
que
es
mentira.
I'll
know
it's
a
lie.
Bandida,
quédate
con
todo
y
déjame,
recoje
tus
cosas
y
lárgate
You
bandit,
keep
everything
and
leave
me,
pack
your
things
and
get
out
Ya
no
te
necesito
fuera
de
mi
casa,
hazme
el
favor
y
muévete
I
don't
need
you
outside
my
house
anymore,
please
just
go
Quédate
con
todo
y
déjame,
recoje
tus
cosas
y
lárgate
Keep
everything
and
leave
me,
pack
your
things
and
get
out
Ya
no
te
necesito
fuera
de
mi
casa,
hazme
el
favor
y
muévete
I
don't
need
you
outside
my
house
anymore,
please
just
go
Cójelo,
cójelo.
Take
it,
take
it.
Tómalo,
tómalo.
Grab
it,
grab
it.
Cójelo,
cojelo.
Take
it,
take
it.
Y
tómalo
tómalo,
tutún
catapún,
levántate.
And
grab
it,
grab
it,
tutun
catapun,
get
up.
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
You're
a
bandit,
you're
a
bandit.
Yo
te
veré
llorando
tú
eres
mi
partida
I'll
watch
you
cry,
you're
my
ex
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
You're
a
bandit,
you're
a
bandit.
Yo
te
veré
llorando
tú
eres
mi
partida
I'll
watch
you
cry,
you're
my
ex
Por
eso
vete,
vete,
vete
de
mi
vida,
vete,
vete,
vete
de
mi
lado
So
get
out,
get
out,
get
out
of
my
life,
get
out,
get
out,
get
out
of
my
life
No
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
ya
más.
Don't
come
back
ever,
don't
come
back
ever,
don't
come
back
anymore.
Ella
me
dejo
arolla'o...
She
left
me
wasted...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Crespo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.