Текст и перевод песни Eduardo Costa - Bandida
Pequeña
echate
pa′
'ca!
Малышка,
иди-ка
сюда!
Ella
me
dejó
arolla′o,
ella
me
dejó
pega'o
Она
бросила
меня,
и
я
был
в
развалинах,
Она
привязала
меня,
и
я
попался
на
ее
крючок
No
es
la
primera
vez
que
bandida
esa
mujer
ee'.
Это
не
первый
раз,
когда
она
ведет
себя
как
бандитка,
ага.
Que
tanto
que
yo
la
ama′o,
yo
ya
estaba
enamora′o
Я
ведь
так
сильно
ее
любил,
я
был
уже
влюблен
Pero
ya
yo
me
cansé
de
tanto
que
la
esperé,
no
volveré.
Но
я
устал
оттого,
что
так
долго
ее
ждал,
я
не
вернусь.
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
Ты
бандитка,
Ты
бандитка.
Yo
te
veré
llorando,
tú
eres
mi
partida
Я
увижу,
как
ты
плачешь,
ты
- моя
судьба
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
Ты
бандитка,
Ты
бандитка.
Yo
te
veré
llorando,
tú
eres
mi
partida.
Я
увижу,
как
ты
плачешь,
ты
- моя
судьба.
Por
eso
vete,
vete,
vete
de
mi
vida,
Поэтому
иди,
уходи
из
моей
жизни,
Vete,
vete,
vete,
de
mi
lado
no
vuelvas
jamás,
Иди,
иди,
уходи,
не
возвращайся
ко
мне
больше
никогда,
No
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
más.
Не
возвращайся
больше,
не
возвращайся
больше.
Por
eso
vete,
vete,
vete
de
mi
vida,
vete,
vete,
vete
Поэтому
иди,
уходи
из
моей
жизни,
уходи,
уходи,
уходи
De
mi
lado
no
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
ya
más.
Не
возвращайся
ко
мне
больше
никогда,
не
возвращайся
больше,
не
возвращайся
больше.
A
mí
no
me
vas
a
engañar
Ты
меня
не
обманешь
Sal
corriendo
de
mi
vida
Вылетай
из
моей
жизни
Y
no
me
digas
que
me
quieres
si
me
dices
que
me
quieres,
И
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
потому
что
если
ты
мне
скажешь,
что
любишь,
Me
doy
cuenta
que
es
mentira.
Я
пойму,
что
это
ложь.
Mami
no
me
vas
a
engañar
Малышка,
ты
меня
не
обманешь
Y
sal
corriendo
de
mi
vida
И
вылетай
из
моей
жизни
Y
no
me
dias
que
me
quieres
si
me
dices
que
me
quieres,
И
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
потому
что
если
ты
мне
скажешь,
что
любишь,
Me
doy
cuenta
que
es
mentira.
Я
пойму,
что
это
ложь.
Bandida,
quédate
con
todo
y
déjame,
recoje
tus
cosas
y
lárgate
Бандитка,
забирай
все
и
уходи,
собирай
свои
вещи
и
проваливай
Ya
no
te
necesito
fuera
de
mi
casa,
hazme
el
favor
y
muévete
Я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе
за
пределами
моего
дома,
сделай
мне
одолжение
и
уходи
Quédate
con
todo
y
déjame,
recoje
tus
cosas
y
lárgate
Забирай
все
и
уходи,
собирай
свои
вещи
и
проваливай
Ya
no
te
necesito
fuera
de
mi
casa,
hazme
el
favor
y
muévete
Я
больше
не
нуждаюсь
в
тебе
за
пределами
моего
дома,
сделай
мне
одолжение
и
уходи
Cójelo,
cójelo.
Забирай,
забирай.
Tómalo,
tómalo.
Возьми,
возьми.
Cójelo,
cojelo.
Забирай,
забирай.
Y
tómalo
tómalo,
tutún
catapún,
levántate.
И
бери,
бери,
тутун-капун,
поднимайся.
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
Ты
бандитка,
Ты
бандитка.
Yo
te
veré
llorando
tú
eres
mi
partida
Я
увижу,
как
ты
плачешь,
ты
- моя
судьба
Tú
eres
bandida,
tú
eres
bandida.
Ты
бандитка,
Ты
бандитка.
Yo
te
veré
llorando
tú
eres
mi
partida
Я
увижу,
как
ты
плачешь,
ты
- моя
судьба
Por
eso
vete,
vete,
vete
de
mi
vida,
vete,
vete,
vete
de
mi
lado
Поэтому
иди,
уходи
из
моей
жизни,
уходи,
уходи,
уходи
из
моей
жизни
No
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
jamás,
no
vuelvas
ya
más.
Не
возвращайся
больше,
не
возвращайся
больше,
не
возвращайся
больше.
Ella
me
dejo
arolla'o...
Она
бросила
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Crespo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.