Eduardo Costa - Catedral - перевод текста песни на немецкий

Catedral - Eduardo Costaперевод на немецкий




Catedral
Kathedrale
No deserto que atravessei
In der Wüste, die ich durchquerte
Ninguém me viu passar
Hat mich niemand vorbeigehen sehen
Estranho e
Fremd und allein
Nem pude ver
Konnte ich nicht erkennen
Que o céu é maior
Dass der Himmel größer ist
Tentei dizer
Ich versuchte zu sprechen
Mas vi você
Doch sah ich dich
Tão longe de chegar
So weit entfernt vom Ankommen
Mas perto de algum lugar
Doch nah an irgendeinem Ort
É deserto onde eu te encontrei
Es ist die Wüste, wo ich dich traf
Você me viu passar
Du hast mich vorbeigehen sehen
Correndo e
Rennend und allein
Nem pude ver
Ich konnte nicht erkennen
Que o tempo é maior
Dass die Zeit größer ist
Olhei pra mim
Ich sah mich an
Me vi assim
Erkannte mich so
Tão perto de chegar
So nah am Ankommen
Onde você não está
Wo du nicht bist
No silêncio, uma catedral
In der Stille, eine Kathedrale
Um templo em mim
Ein Tempel in mir
Onde eu possa ser imortal
Wo ich unsterblich sein kann
Mas vai existir
Doch er wird existieren
Eu sei, vai ter que existir
Ich weiß, er muss existieren
Vai resistir nosso lugar
Er wird widerstehen, unser Ort
Solidão, quem pode evitar?
Einsamkeit, wer kann sie vermeiden?
Te encontro enfim
Ich finde dich endlich
Meu coração é secular
Mein Herz ist zeitlos
Sonha e deságua dentro de mim
Es träumt und fließt in mir
Amanhã, devagar
Morgen, langsam
Me diz como voltar de novo
Sag mir, wie ich zurückkehren soll
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No deserto que atravessei
In der Wüste, die ich durchquerte
Ninguém me viu passar
Hat mich niemand vorbeigehen sehen
Estranho e
Fremd und allein
Nem pude ver
Konnte ich nicht erkennen
Que o céu é maior
Dass der Himmel größer ist
Tentei dizer
Ich versuchte zu sprechen
Mas vi você
Doch sah ich dich
Tão longe de chegar
So weit entfernt vom Ankommen
Mas perto de algum lugar
Doch nah an irgendeinem Ort
É deserto onde eu te encontrei
Es ist die Wüste, wo ich dich traf
Ninguém me viu passar
Niemand hat mich vorbeigehen sehen
Correndo e
Rennend und allein
Nem pude ver
Ich konnte nicht erkennen
Que o tempo é maior
Dass die Zeit größer ist
Olhei pra mim (olhei pra mim)
Ich sah mich an (ich sah mich an)
Me vi assim
Erkannte mich so
Tão perto de chegar
So nah am Ankommen
Onde você não está
Wo du nicht bist
No silêncio, uma catedral
In der Stille, eine Kathedrale
O templo em mim
Der Tempel in mir
Onde eu possa ser imortal
Wo ich unsterblich sein kann
Mas vai existir
Doch er wird existieren
Eu sei, vai ter que existir
Ich weiß, er muss existieren
Vai resistir nosso lugar
Er wird widerstehen, unser Ort
Solidão, quem pode evitar?
Einsamkeit, wer kann sie vermeiden?
Te encontro enfim
Ich finde dich endlich
Meu coração é secular
Mein Herz ist zeitlos
Sonha e deságua dentro de mim
Es träumt und fließt in mir
Amanhã (amanhã), devagar (devagar)
Morgen (morgen), langsam (langsam)
Me diz como voltar de novo
Sag mir, wie ich zurückkehren soll
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
O silêncio, uma catedral
Die Stille, eine Kathedrale
O templo em mim
Der Tempel in mir
Onde eu possa ser imortal
Wo ich unsterblich sein kann
Mas vai existir
Doch du wirst existieren
Você vai ter que existir
Du musst existieren
Vai resistir nosso lugar
Er wird widerstehen, unser Ort
Solidão, quem pode evitar?
Einsamkeit, wer kann sie vermeiden?
Te encontro enfim
Ich finde dich endlich
Meu coração é secular
Mein Herz ist zeitlos
Sonha e deságua dentro de mim
Es träumt und fließt in mir
Amanhã, devagar
Morgen, langsam
Me diz como voltar de novo
Sag mir, wie ich zurückkehren soll
Voltar de novo
Zurückkehren
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
É deserto deserto) onde te encontrei, hum
Es ist die Wüste (es ist die Wüste), wo ich dich traf, hm





Авторы: Zelia Duncan, Tanita Tikaram, Christiaan W Oyens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.