Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
pedindo
pra
você
voltar
pra
mim
Ich
bitte
dich,
komm
zurück
zu
mir
Tá
difícil
viver
longe
de
você
Es
ist
schwer,
ohne
dich
zu
leben
Você
é
o
meu
começo
e
o
meu
fim
(meu
fim)
Du
bist
mein
Anfang
und
mein
Ende
(mein
Ende)
Me
desculpe,
mas
não
sei
te
esquecer
Verzeih
mir,
aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Sem
querer
eu
me
exaltei
e
te
ofendi
Ungewollt
wurde
ich
laut
und
habe
dich
verletzt
Me
perdoe,
meu
amor,
o
que
eu
te
fiz
Vergib
mir,
meine
Liebe,
was
ich
dir
angetan
habe
Eu
não
posso
acreditar
que
eu
te
perdi
(perdi)
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
verloren
habe
(verloren)
Sem
você
eu
não
consigo
ser
feliz
Ohne
dich
kann
ich
nicht
glücklich
sein
O
nosso
amor
é
aquela
semente
que
docemente
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Samen,
der
sanft
Brotou
no
coração,
criou
raiz
Im
Herzen
keimte,
Wurzeln
schlug
Você
cortou
a
planta
do
meu
peito
Du
hast
die
Pflanze
in
meiner
Brust
abgeschnitten
Mas
não
tem
jeito,
deixou
na
minha
alma
a
cicatriz
(vai!)
Doch
es
gibt
kein
Zurück,
in
meiner
Seele
blieb
die
Narbe
(los!)
Sem
querer
eu
me
exaltei
e
te
ofendi
(te
ofendi)
Ungewollt
wurde
ich
laut
und
habe
dich
verletzt
(dich
verletzt)
Me
perdoe,
meu
amor,
o
que
eu
te
fiz
Vergib
mir,
meine
Liebe,
was
ich
dir
angetan
habe
Eu
não
posso
acreditar
que
eu
te
perdi
(perdi)
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
verloren
habe
(verloren)
Sem
você
eu
não
consigo
ser
feliz
(ser
feliz)
Ohne
dich
kann
ich
nicht
glücklich
sein
(glücklich
sein)
O
nosso
amor
é
aquela
semente
que
docemente
(que
docemente)
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Samen,
der
sanft
(der
sanft)
Brotou
no
coração,
criou
raiz
Im
Herzen
keimte,
Wurzeln
schlug
Você
cortou
a
planta
do
meu
peito
Du
hast
die
Pflanze
in
meiner
Brust
abgeschnitten
Mas
não
tem
jeito,
deixou
na
minha
alma
a
cicatriz
(a
cicatriz)
Doch
es
gibt
kein
Zurück,
in
meiner
Seele
blieb
die
Narbe
(die
Narbe)
O
nosso
amor
é
aquela
semente
que
docemente
(que
docemente)
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Samen,
der
sanft
(der
sanft)
Brotou
no
coração,
criou
raiz
Im
Herzen
keimte,
Wurzeln
schlug
Você
cortou
a
planta
do
meu
peito
Du
hast
die
Pflanze
in
meiner
Brust
abgeschnitten
Mas
não
tem
jeito,
deixou
na
minha
alma
a
cicatriz
(a
cicatriz)
Doch
es
gibt
kein
Zurück,
in
meiner
Seele
blieb
die
Narbe
(die
Narbe)
Deixou
na
minha
alma
a
cicatriz
(a
cicatriz)
In
meiner
Seele
blieb
die
Narbe
(die
Narbe)
Deixou
na
minha
alma...
In
meiner
Seele
blieb...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre, Jotha Luz
Альбом
50 Tons
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.