Eduardo Costa - Começar de Novo - перевод текста песни на немецкий

Começar de Novo - Eduardo Costaперевод на немецкий




Começar de Novo
Von Neuem Anfangen
Solidão a gente aguenta, mas desprezo não
Einsamkeit ertragen wir, doch Verachtung nicht
Deixa a alma ferida e cicatriz no coração
Sie verwundet die Seele, hinterlässt Narben im Herz
Estou cansado de fingir que está tudo bem
Ich bin müde, so zu tun, als wär alles gut
Você diz que ama e não ama ninguém
Du sagst, du liebst, doch liebst du niemanden
Sempre foi a dona da situação
Du warst schon immer die Herrin der Lage
Vou dar a volta por cima e vou virar o jogo
Ich dreh mich um und wende das Blatt
Arrancar o mal do peito e atirar no fogo
Reiß das Übel aus der Brust und werf es ins Feuer
Vamos ver quem é melhor, quem aguenta mais
Mal sehen, wer stärker ist, wer mehr aushält
Você vai saber do que eu sou capaz
Du wirst erfahren, wozu ich fähig bin
Vou mudar de vida e começar de novo
Ich ändere mein Leben und fange neu an
Acostumada a maltratar, vai aprender o que é chorar
Gewohnt zu verletzen, wirst du nun weinen lernen
Quando a saudade invadir seu coração
Wenn die Sehnsucht dein Herz überfällt
Vai ter vontade de morrer
Wirst du sterben wollen
Sentir na pele o que é sofrer
Am eigenen Leib spüren, was Leiden heißt
De hoje em diante, eu vou agir pela razão
Ab heute handle ich mit Vernunft
Vou dar a volta por cima e vou virar o jogo
Ich dreh mich um und wende das Blatt
Arrancar o mal do peito e atirar no fogo
Reiß das Übel aus der Brust und werf es ins Feuer
Vamos ver quem é melhor, quem aguenta mais
Mal sehen, wer stärker ist, wer mehr aushält
Você vai saber do que eu sou capaz
Du wirst erfahren, wozu ich fähig bin
Vou mudar de vida e começar de novo
Ich ändere mein Leben und fange neu an
Acostumada a maltratar, vai aprender o que é chorar
Gewohnt zu verletzen, wirst du nun weinen lernen
Quando a saudade invadir seu coração
Wenn die Sehnsucht dein Herz überfällt
Vai ter vontade de morrer
Wirst du sterben wollen
Sentir na pele o que é sofrer
Am eigenen Leib spüren, was Leiden heißt
De hoje em diante, eu vou agir pela razão
Ab heute handle ich mit Vernunft
Acostumada a maltratar, vai aprender o que é chorar
Gewohnt zu verletzen, wirst du nun weinen lernen
Quando a saudade invadir seu coração
Wenn die Sehnsucht dein Herz überfällt
Vai ter vontade de morrer
Wirst du sterben wollen
Sentir na pele o que é sofrer
Am eigenen Leib spüren, was Leiden heißt
De hoje em diante, eu vou agir pela razão
Ab heute handle ich mit Vernunft
Vou agir, de hoje em diante, pela razão
Ich handle, ab heute, mit Vernunft





Авторы: Nildo Aquino, Wolfgang Amadeus Mozart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.