Eduardo Costa - Depois do Prazer - перевод текста песни на немецкий

Depois do Prazer - Eduardo Costaперевод на немецкий




Depois do Prazer
Nach dem Vergnügen
fazendo amor com outra pessoa
Ich schlafe mit einer anderen Person
Mas meu coração (mas meu coração) vai ser somente seu
Aber mein Herz (aber mein Herz) wird nur dir gehören
E o que o corpo faz a alma perdoa
Und was der Körper tut, verzeiht die Seele
Tanta solidão (tanta solidão) quase me enlouqueceu
So viel Einsamkeit (so viel Einsamkeit) hat mich fast verrückt gemacht
Vou falar que é amor
Ich werde sagen, es ist Liebe
Vou jurar que é paixão
Ich werde schwören, es ist Leidenschaft
E dizer o que eu sinto
Und ausdrücken, was ich fühle
Com todo o carinho
Mit aller Zärtlichkeit
Pensando em você
Und an dich denken
Vou fazer o que for
Ich werde tun, was nötig ist
E com toda a emoção
Und mit voller Emotion
A verdade é que eu minto
Die Wahrheit ist, ich lüge
Que vivo sozinho e não sei te esquecer
Dass ich allein lebe und dich nicht vergessen kann
E depois acabou
Und dann ist es vorbei
E a ilusão que eu criei
Und die Illusion, die ich erschuf
Emoção foi embora
Die Emotion ist verschwunden
E a gente pede pro tempo correr
Und wir beten nur, dass die Zeit vergeht
não sei quem me amou
Ich weiß nicht mehr, wer mich liebte
Que será que eu falei?
Was habe ich wohl gesagt?
pra ver nessa hora
Man kann in diesem Moment sehen
Que o amor se mede
Dass Liebe sich nur messen lässt
Depois do prazer
Nach dem Vergnügen
Fica dentro do meu peito
In meiner Brust bleibt
Sempre uma saudade (saudade, saudade)
Immer eine Sehnsucht (Sehnsucht, Sehnsucht)
pensando no seu jeito
Nur an deine Art denkend
Eu amo de verdade
Liebe ich aufrichtig
E quando o desejo vem
Und wenn das Verlangen kommt
É o seu nome que eu chamo
Ist es dein Name, den ich rufe
(Que eu chamo, que eu chamo)
(Den ich rufe, den ich rufe)
Posso até gostar de alguém
Ich mag jemanden mögen
Mas é você que eu amo
Aber dich liebe ich
Você que eu amo
Dich liebe ich
Vou falar que é amor
Ich werde sagen, es ist Liebe
Vou jurar que é paixão
Ich werde schwören, es ist Leidenschaft
Vou dizer o que eu sinto
Ich werde ausdrücken, was ich fühle
Com todo o carinho
Mit aller Zärtlichkeit
Pensando em você
Und an dich denken
Vou fazer o que for
Ich werde tun, was nötig ist
E com toda a emoção
Und mit voller Emotion
A verdade é que eu minto
Die Wahrheit ist, ich lüge
Que vivo sozinho e não sei te esquecer
Dass ich allein lebe und dich nicht vergessen kann
E depois que acabou
Und dann ist es vorbei
E a ilusão que eu criei
Und die Illusion, die ich erschuf
A emoção foi embora
Die Emotion ist verschwunden
E a gente pede pro tempo correr
Und wir beten nur, dass die Zeit vergeht
não sei quem me amou
Ich weiß nicht mehr, wer mich liebte
Que será que eu falei?
Was habe ich wohl gesagt?
pra ver nessa hora
Man kann in diesem Moment sehen
Que o amor se mede
Dass Liebe sich nur messen lässt
Depois do prazer
Nach dem Vergnügen
Fica dentro do meu peito
In meiner Brust bleibt
Sempre uma saudade (saudade, saudade)
Immer eine Sehnsucht (Sehnsucht, Sehnsucht)
pensando no seu jeito
Nur an deine Art denkend
Te amo de verdade
Liebe ich dich aufrichtig
E quando o desejo vem
Und wenn das Verlangen kommt
É o seu nome que eu chamo
Ist es dein Name, den ich rufe
(Que eu chamo, que eu chamo)
(Den ich rufe, den ich rufe)
Posso até gostar de alguém
Ich mag jemanden mögen
Mas é você que eu amo
Aber dich liebe ich
Fica dentro do meu peito
In meiner Brust bleibt
Dentro do meu peito uma saudade
In meiner Brust eine Sehnsucht
pensando no seus beijos
Nur an deine Küsse denkend
Eu morro de verdade
Sterbe ich vor Liebe
E quando o desejo vem
Und wenn das Verlangen kommt
Quando o desejo vem, é o seu nome que eu chamo
Wenn das Verlangen kommt, ist es dein Name, den ich rufe
Eu posso até gostar de alguém
Ich mag jemanden mögen
Mas é você que eu amo
Aber dich liebe ich
Você que eu amo
Dich liebe ich
Você que eu amo
Dich liebe ich





Авторы: Chico Roque, Sergio Caetano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.