Eduardo Costa - Dona da Verdade - перевод текста песни на немецкий

Dona da Verdade - Eduardo Costaперевод на немецкий




Dona da Verdade
Herrin der Wahrheit
Dessa vez você exagerou
Dieses Mal bist du zu weit gegangen
E abusou demais do meu amor
Und hast meine Liebe missbraucht
Eu que sempre te adorei demais
Ich, der dich immer so sehr geliebt hat
Fiz de tudo pra não te perder
Gab alles, um dich nicht zu verlieren
De repente você vem e diz
Plötzlich kommst du und sagst
Que comigo não é feliz
Dass du mit mir nicht mehr glücklich bist
E abre a porta da sua razão
Und öffnest die Tür deiner Vernunft
Diz que a saída é a separação
Sagst, der Ausweg ist die Trennung
Sai
Geh
Nem pergunta se eu vou sofrer
Fragst nicht, ob ich leiden werde
Nem importa se eu vou morrer
Es ist dir egal, ob ich sterbe
Você é a dona da verdade (da verdade)
Du bist die Herrin der Wahrheit (der Wahrheit)
Sai (sai)
Geh (geh)
E arrebenta com meu coração
Und zerbrich mein Herz
Põe as lágrimas nas minhas mãos
Leg die Tränen in meine Hände
Dessa vez você me machucou
Dieses Mal hast du mich verletzt
Não, eu não menti (eu não menti)
Nein, ich habe nicht gelogen (ich habe nicht gelogen)
Eu te amei, quis ser feliz
Ich habe dich nur geliebt, wollte glücklich sein
Mas você não quis (você não quis)
Aber du wolltest nicht (du wolltest nicht)
Me condenou à solidão
Hast mich zur Einsamkeit verurteilt
Não, eu não menti (eu não menti)
Nein, ich habe nicht gelogen (ich habe nicht gelogen)
Eu te amei, quis ser feliz
Ich habe dich nur geliebt, wollte glücklich sein
Mas você não quis (você não quis)
Aber du wolltest nicht (du wolltest nicht)
Me condenou à solidão
Hast mich zur Einsamkeit verurteilt
Dessa vez você exagerou
Dieses Mal bist du zu weit gegangen
E abusou demais do meu amor
Und hast meine Liebe missbraucht
Eu que sempre te adorei demais
Ich, der dich immer so sehr geliebt hat
Fiz de tudo pra não te perder
Gab alles, um dich nicht zu verlieren
De repente você chega e diz
Plötzlich kommst du und sagst
Que comigo não é feliz
Dass du mit mir nicht mehr glücklich bist
E abre a porta da sua razão
Und öffnest die Tür deiner Vernunft
Diz que a saída é a separação
Sagst, der Ausweg ist die Trennung
Sai
Geh
Nem pergunta se eu vou sofrer
Fragst nicht, ob ich leiden werde
Nem importa se eu vou morrer
Es ist dir egal, ob ich sterbe
Você é a dona da verdade (da verdade)
Du bist die Herrin der Wahrheit (der Wahrheit)
Sai (sai)
Geh (geh)
E arrebenta com meu coração
Und zerbrich mein Herz
Põe as lágrimas nas minhas mãos
Leg die Tränen in meine Hände
Dessa vez você me machucou
Dieses Mal hast du mich verletzt
Não, eu não menti (eu não menti)
Nein, ich habe nicht gelogen (ich habe nicht gelogen)
Eu te amei, quis ser feliz
Ich habe dich nur geliebt, wollte glücklich sein
Mas você não quis (você não quis)
Aber du wolltest nicht (du wolltest nicht)
Me condenou à solidão
Hast mich zur Einsamkeit verurteilt
Não, eu não menti (eu não menti)
Nein, ich habe nicht gelogen (ich habe nicht gelogen)
Eu te amei, quis ser feliz
Ich habe dich nur geliebt, wollte glücklich sein
Mas você não quis (você não quis)
Aber du wolltest nicht (du wolltest nicht)
Me condenou à solidão
Hast mich zur Einsamkeit verurteilt





Авторы: Paulo Debetio, Waldir Waldir Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.