Eduardo Costa - Dona da Verdade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eduardo Costa - Dona da Verdade




Dona da Verdade
Хозяйка правды
Dessa vez você exagerou
В этот раз ты перегнула палку
E abusou demais do meu amor
И слишком злоупотребила моей любовью
Eu que sempre te adorei demais
Я, который всегда тебя так обожал,
Fiz de tudo pra não te perder
Сделал все, чтобы тебя не потерять.
De repente você vem e diz
Внезапно ты приходишь и говоришь,
Que comigo não é feliz
Что со мной ты больше не счастлива.
E abre a porta da sua razão
И открываешь дверь своего разума,
Diz que a saída é a separação
Говоришь, что выход это расставание.
Sai
Уходишь,
Nem pergunta se eu vou sofrer
Даже не спрашиваешь, буду ли я страдать,
Nem importa se eu vou morrer
Тебе все равно, умру ли я.
Você é a dona da verdade (da verdade)
Ты хозяйка правды (правды).
Sai (sai)
Уходишь (уходишь),
E arrebenta com meu coração
И разбиваешь мне сердце,
Põe as lágrimas nas minhas mãos
Кладешь слезы в мои руки.
Dessa vez você me machucou
В этот раз ты причинила мне боль.
Não, eu não menti (eu não menti)
Нет, я не лгал не лгал),
Eu te amei, quis ser feliz
Я просто любил тебя, хотел быть счастливым.
Mas você não quis (você não quis)
Но ты не захотела (ты не захотела),
Me condenou à solidão
Осудила меня на одиночество.
Não, eu não menti (eu não menti)
Нет, я не лгал не лгал),
Eu te amei, quis ser feliz
Я просто любил тебя, хотел быть счастливым.
Mas você não quis (você não quis)
Но ты не захотела (ты не захотела),
Me condenou à solidão
Осудила меня на одиночество.
Dessa vez você exagerou
В этот раз ты перегнула палку
E abusou demais do meu amor
И слишком злоупотребила моей любовью
Eu que sempre te adorei demais
Я, который всегда тебя так обожал,
Fiz de tudo pra não te perder
Сделал все, чтобы тебя не потерять.
De repente você chega e diz
Внезапно ты приходишь и говоришь,
Que comigo não é feliz
Что со мной ты больше не счастлива.
E abre a porta da sua razão
И открываешь дверь своего разума,
Diz que a saída é a separação
Говоришь, что выход это расставание.
Sai
Уходишь,
Nem pergunta se eu vou sofrer
Даже не спрашиваешь, буду ли я страдать,
Nem importa se eu vou morrer
Тебе все равно, умру ли я.
Você é a dona da verdade (da verdade)
Ты хозяйка правды (правды).
Sai (sai)
Уходишь (уходишь),
E arrebenta com meu coração
И разбиваешь мне сердце,
Põe as lágrimas nas minhas mãos
Кладешь слезы в мои руки.
Dessa vez você me machucou
В этот раз ты причинила мне боль.
Não, eu não menti (eu não menti)
Нет, я не лгал не лгал),
Eu te amei, quis ser feliz
Я просто любил тебя, хотел быть счастливым.
Mas você não quis (você não quis)
Но ты не захотела (ты не захотела),
Me condenou à solidão
Осудила меня на одиночество.
Não, eu não menti (eu não menti)
Нет, я не лгал не лгал),
Eu te amei, quis ser feliz
Я просто любил тебя, хотел быть счастливым.
Mas você não quis (você não quis)
Но ты не захотела (ты не захотела),
Me condenou à solidão
Осудила меня на одиночество.





Авторы: Paulo Debetio, Waldir Waldir Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.