Eduardo Costa - Entre Ele e Eu - перевод текста песни на немецкий

Entre Ele e Eu - Eduardo Costaперевод на немецкий




Entre Ele e Eu
Zwischen Ihm und Mir
Sinto que você está dividida
Ich spüre, dass du gespalten bist
Entre ele e eu
Zwischen ihm und mir
Não sabe o que é melhor pra sua vda
Du weißt nicht, was das Beste für dein Leben ist
Se é ele ou eu
Ob es er ist oder ich
Vejo que essa dúvida lhe cala
Ich sehe, dass dieser Zweifel dich zum Schweigen bringt
Toda vez que alguém
Jedes Mal, wenn jemand
Vem te perguntar quem mais lhe agrada
Dich fragt, wer dir mehr gefällt
Nem eu mesmo sei...
Nicht einmal ich selbst weiß es...
Eu fiz de tudo pra entender
Ich habe schon alles versucht zu verstehen
O que me faz tão parecido assim com ele?
Was mich ihm so ähnlich macht?
O que me falta que você procura nele?
Was fehlt mir, das du bei ihm suchst?
O que é que eu tenho que ele ainda não te deu?
Was habe ich, das er dir noch nicht gegeben hat?
Diga quel dos dois tem mais ciúme?
Sag, wer von uns beiden eifersüchtiger ist?
O que mais sofre quando você vai embora?
Wer leidet mehr, wenn du weggehst?
Eu te digo que se tem um que lhe adora
Ich sage dir nur, wenn es einen gibt, der dich verehrt
Esse alguém sou eu
Dann bin dieser jemand ich
Chora viola
Weine, Viola
Se ele tem seus beijos e carícias
Wenn er deine Küsse und Zärtlichkeiten hat
Também tenho eu
Dann habe ich sie auch
Se ela chora quando está sozinho
Wenn er weint, wenn er allein ist
Também choro eu...
Dann weine ich auch...
Eu acho que devemos dar um jeito
Ich denke, wir sollten einen Weg finden
Nessa situação
Für diese Situation
Dois amores dentro do seu peito
Zwei Lieben in deiner Brust
E um coração...
Und nur ein Herz...
Eu fiz de tudo pra entender
Ich habe schon alles versucht zu verstehen
O que me faz tão parecido assim com ele?
Was mich ihm so ähnlich macht?
O que me falta que você procura nele?
Was fehlt mir, das du bei ihm suchst?
O que é que eu tenho que ele ainda não te deu?
Was habe ich, das er dir noch nicht gegeben hat?
Diga qual dos dois tem mais ciúme?
Sag, wer von uns beiden eifersüchtiger ist?
O que mais sofre quando você vai embora?
Wer leidet mehr, wenn du weggehst?
Eu te digo que se tem um que lhe adora
Ich sage dir nur, wenn es einen gibt, der dich verehrt
Esse alguém sou eu...
Dann bin dieser jemand ich...
Eu fiz de tudo pra entender
Ich habe schon alles versucht zu verstehen
O que me faz tão parecido assim com ele?
Was mich ihm so ähnlich macht?
O que me falta que você procura nele?
Was fehlt mir, das du bei ihm suchst?
O que é que eu tenho que ele ainda não te deu?
Was habe ich, das er dir noch nicht gegeben hat?
Diga qual dos dois tem mais ciúme?
Sag, wer von uns beiden eifersüchtiger ist?
O que mais sofre quando você vai embora?
Wer leidet mehr, wenn du weggehst?
Eu te digo que se tem um que lhe adora
Ich sage dir nur, wenn es einen gibt, der dich verehrt
Esse alguém sou eu...
Dann bin dieser jemand ich...





Авторы: Joel Marques Joao Miguel Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.