Eduardo Costa - Esquecer É Nosso Jeito - перевод текста песни на немецкий

Esquecer É Nosso Jeito - Eduardo Costaперевод на немецкий




Esquecer É Nosso Jeito
Vergessen ist unsere Art
Ah ê ê ehe ehe e
Ah ê ê ehe ehe e
Não razão pra discutir
Es gibt keinen Grund zu streiten
A essa hora o sol se foi
Zu dieser Stunde ist die Sonne untergegangen
Estou a ponto de explodir
Ich bin kurz davor zu explodieren
Com esta guerra entre nós dois
Mit diesem Krieg zwischen uns beiden
Não razão pra te esquecer
Es gibt keinen Grund, dich zu vergessen
Nem muito menos pra lembrar
Noch viel weniger, um mich zu erinnern
Entre a paixão e o querer
Zwischen Leidenschaft und Wollen
motivos pra chorar
Gibt es nur Gründe zu weinen
Cada palavra é um espinho ao sair da sua boca
Jedes Wort ist ein Dorn, wenn es aus deinem Mund kommt
Que arranha minha pele, vai manchando a minha roupa
Der meine Haut zerkratzt, meine Kleidung befleckt
Devastando o meu peito com o tédio de um temporal
Meine Brust verwüstet wie die Trostlosigkeit eines Sturms
Cada olhar é uma gota envenenando o nosso vinho
Jeder Blick ist ein Tropfen, der unseren Wein vergiftet
É um prego no sapato é uma pedra no caminho
Ist ein Nagel im Schuh, ist ein Stein auf dem Weg
Sempre juntos mas sozinhos neste mundo desigual
Immer zusammen, aber allein in dieser ungleichen Welt
Você vai pela esquerda, que eu vou pela direita
Du gehst nach links, und ich gehe nach rechts
Essa casa pequena e a porta muito estreita
Dieses Haus ist zu klein geworden und die Tür zu eng
Se o amor nos a chance a gente briga e ignora
Wenn die Liebe uns eine Chance gibt, streiten wir und ignorieren sie
Esquecer é o nosso jeito de sair e ir embora
Vergessen ist unsere Art zu gehen und fortzugehen
Você vai pela esquerda, que eu vou pela direita
Du gehst nach links, und ich gehe nach rechts
Essa casa pequena e a porta muito estreita
Dieses Haus ist zu klein geworden und die Tür zu eng
Se o amor nos a chance a gente briga e ignora
Wenn die Liebe uns eine Chance gibt, streiten wir und ignorieren sie
Esquecer é o nosso jeito de sair e ir embora
Vergessen ist unsere Art zu gehen und fortzugehen
Cada palavra é um espinho ao sair da sua boca
Jedes Wort ist ein Dorn, wenn es aus deinem Mund kommt
Que arranha minha pele, vai manchando a minha roupa
Der meine Haut zerkratzt, meine Kleidung befleckt
Devastando o meu peito como o tédio de um temporal
Meine Brust verwüstet wie die Trostlosigkeit eines Sturms
Cada olhar é uma gota envenenando o nosso vinho
Jeder Blick ist ein Tropfen, der unseren Wein vergiftet
É um prego no sapato é uma pedra no caminho
Ist ein Nagel im Schuh, ist ein Stein auf dem Weg
Sempre juntos mas sozinhos neste mundo desigual
Immer zusammen, aber allein in dieser ungleichen Welt
Você vai pela esquerda, que eu vou pela direita
Du gehst nach links, und ich gehe nach rechts
Essa casa pequena e a porta muito estreita
Dieses Haus ist zu klein geworden und die Tür zu eng
Se o amor nos a chance a gente briga e ignora
Wenn die Liebe uns eine Chance gibt, streiten wir und ignorieren sie
Esquecer é o nosso jeito de sair e ir embora
Vergessen ist unsere Art zu gehen und fortzugehen
Você vai pela esquerda, que eu vou pela direita
Du gehst nach links, und ich gehe nach rechts
Essa casa pequena e a porta muito estreita
Dieses Haus ist zu klein geworden und die Tür zu eng
Se o amor nos a chance a gente briga e ignora
Wenn die Liebe uns eine Chance gibt, streiten wir und ignorieren sie
Esquecer é o nosso jeito de sair e ir embora
Vergessen ist unsere Art zu gehen und fortzugehen
E ir embora
Und fortzugehen





Авторы: Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Joao Rampani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.