Eduardo Costa - Eu Apostei - перевод текста песни на немецкий

Eu Apostei - Eduardo Costaперевод на немецкий




Eu Apostei
Ich habe gewettet
Aaah, ah
Aaah, ah
Eu apostei
Ich habe gewettet
No amor que você tinha pra me dar
Auf die Liebe, die du mir zu geben hattest
Me apaixonei, de repente quando olhei no seu olhar
Ich verliebte mich, plötzlich, als ich in deine Augen sah
Eu fiz de tudo (tudo) pra ficar um dia junto com você
Ich tat alles (alles), um eines Tages mit dir zusammen zu sein
Mudei meu mundo, (meu mundo)
Ich änderte meine Welt (meine Welt)
Mas não foi suficiente pra nós dois
Aber es war nicht genug für uns beide
E você deixou a gente pra depois
Und du hast uns auf später verschoben
E acabou assim você longe de mim
Und es endete so, du weit weg von mir
E eu te amando mais e cada dia mais
Und ich liebe dich mehr und jeden Tag mehr
Não passa, (passa) não sara, de ouvir seu nome o coração dispara
Es geht nicht vorbei (vorbei), es heilt nicht, allein beim Hören deines Namens rast mein Herz
Não passa, (não passa) não muda, esse amor é uma doença que não cura
Es geht nicht vorbei (nicht vorbei), es ändert sich nicht, diese Liebe ist eine Krankheit, die nicht heilt
Esse amor é tatuagem no meu peito
Diese Liebe ist ein Tattoo auf meiner Brust
Esse amor é meu defeito
Diese Liebe ist mein Fehler
Aaah, ah
Aaah, ah
Eu fiz de tudo (de tudo) pra ficar um dia junto com você
Ich tat alles (alles), um eines Tages mit dir zusammen zu sein
Mudei meu mundo (meu mundo)
Ich änderte meine Welt (meine Welt)
Mas não foi suficiente pra nós dois
Aber es war nicht genug für uns beide
E você deixou a gente pra depois
Und du hast uns auf später verschoben
E acabou assim você longe de mim
Und es endete so, du weit weg von mir
E eu te amando mais e cada dia mais
Und ich liebe dich mehr und jeden Tag mehr
Não passa, (não passa) não sara
Es geht nicht vorbei (nicht vorbei), es heilt nicht
de ouvir seu nome o coração dispara
Allein beim Hören deines Namens rast mein Herz
Não passa, (não passa) não muda (não muda)
Es geht nicht vorbei (nicht vorbei), es ändert sich nicht (ändert sich nicht)
Esse amor é uma doença que não cura
Diese Liebe ist eine Krankheit, die nicht heilt
Esse amor é tatuagem no meu peito
Diese Liebe ist ein Tattoo auf meiner Brust
Esse amor é o meu defeito
Diese Liebe ist mein Fehler
Não passa, (não passa) não sara (não sara)
Es geht nicht vorbei (nicht vorbei), es heilt nicht (heilt nicht)
de ouvir seu nome o coração dispara
Allein beim Hören deines Namens rast mein Herz
Não passa, (não passa) não muda (não muda)
Es geht nicht vorbei (nicht vorbei), es ändert sich nicht (ändert sich nicht)
Esse amor é uma doença que não cura
Diese Liebe ist eine Krankheit, die nicht heilt
Esse amor é tatuagem no meu peito
Diese Liebe ist ein Tattoo auf meiner Brust
Esse amor é o meu defeito
Diese Liebe ist mein Fehler
Esse amor é o meu defeito (defeito)
Diese Liebe ist mein Fehler (Fehler)
Esse amor é o meu defeito (meu defeito)
Diese Liebe ist mein Fehler (mein Fehler)





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira, Eduardo Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.