Eduardo Costa - Labirinto de Saudade - перевод текста песни на немецкий

Labirinto de Saudade - Eduardo Costaперевод на немецкий




Labirinto de Saudade
Labyrinth der Sehnsucht
Mais uma vez eu sozinho,
Wieder einmal bin ich allein,
Abandonado e sem carinho,
Verlassen und ohne Zärtlichkeit,
Preciso de você,
Ich brauche dich,
Mais uma vez tudo desaba,
Wieder einmal bricht alles zusammen,
Ela se vai e um sonho se acaba,
Sie geht weg und ein Traum endet,
Eu querendo morrer,
Ich will sterben,
Mais uma vez dormi na rua,
Wieder einmal habe ich auf der Straße geschlafen,
Eu morrendo e a culpa é sua,
Ich sterbe und es ist deine Schuld,
O meu castelo desabou,
Meine Burg ist eingestürzt,
Mais uma vez sofri calado,
Wieder einmal habe ich schweigend gelitten,
Sou o maior abandonado,
Ich bin der am meisten Verlassene,
Que deu a vida pelo seu amor.
Der sein Leben für deine Liebe gab.
(Refrão)
(Refrain)
Te dei meus sonhos,
Ich gab dir meine Träume,
Dei a minha vida,
Gab mein Leben,
Agora no beco sem saída,
Jetzt bin ich in einer Sackgasse,
Fiquei no labirinto de saudades,
Ich bin im Labyrinth der Sehnsucht gefangen,
Por causa do seu amor,
Wegen deiner Liebe,
Você foi vendaval em meu caminho,
Du warst ein Sturmwind auf meinem Weg,
E me deixou chorando aqui sozinho,
Und hast mich hier allein weinend zurückgelassen,
Você foi lua cheia em minha noite,
Du warst der Vollmond in meiner Nacht,
E com o dia se apagou.
Und mit dem Tag bist du erloschen.





Авторы: Eduardo Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.