Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém É De Ninguém
Niemand gehört niemandem
Vai
por
aí
Geh
deinen
Weg
E
siga
seu
caminho
numa
boa
Und
folge
deinem
Pfad
in
Ruhe
Que
Deus
te
acompanhe
e
te
perdoe
Möge
Gott
dich
begleiten
und
dir
vergeben
Por
tudo
que
esse
amor
já
me
feriu
Für
alles,
womit
diese
Liebe
mich
schon
verletzt
hat
E
ninguém
viu,
vai
por
aí
Und
niemand
hat
es
gesehen,
geh
deinen
Weg
Chorar
eu
já
tô
mais
que
acostumado
Zu
weinen,
daran
bin
ich
mehr
als
gewöhnt
Se
quando
estava
aqui
deu
tudo
errado
Wenn
schon,
als
du
hier
warst,
alles
schiefging
Seus
olhos
me
olharam
e
o
coração
não
viu
Deine
Augen
sahen
mich
an,
doch
das
Herz
sah
nicht
Seu
pudesse
te
prende
de
corpo
e
alma
em
mim
Wenn
ich
dich
mit
Leib
und
Seele
an
mich
binden
könnte
Não
era
o
fim
Wäre
es
nicht
das
Ende
Não
tava
assim
Wäre
ich
nicht
so
E
outra
vez,
mais
uma
vez
continuar,
te
amando
Und
wieder,
noch
einmal
weitermachen,
dich
liebend
Ninguém
é
mesmo
dono
de
ninguém
Niemand
gehört
wirklich
niemandem
E
te
prender
não
me
convém
Und
dich
festzuhalten,
steht
mir
nicht
zu
Eu
vou
torcer
pra
não
dar
certo
Ich
werde
hoffen,
dass
es
nicht
klappt
Não
é
que
eu
te
deseje
o
pior
Nicht,
dass
ich
dir
das
Schlimmste
wünsche
Não
sendo
o
fim
vai
ser
melhor
Wenn
es
nicht
das
Ende
ist,
wird
es
besser
sein
Te
ter
aqui
pra
mim,
bem
perto
Dich
hier
bei
mir
zu
haben,
ganz
nah
Ninguém
é
mesmo
dono
de
ninguém
Niemand
gehört
wirklich
niemandem
E
te
prender
não
me
convém
Und
dich
festzuhalten,
steht
mir
nicht
zu
Eu
vou
torcer
pra
não
dar
certo
Ich
werde
hoffen,
dass
es
nicht
klappt
Não
é
que
eu
te
deseje
o
pior
Nicht,
dass
ich
dir
das
Schlimmste
wünsche
Não
sendo
o
fim
vai
ser
melhor
Wenn
es
nicht
das
Ende
ist,
wird
es
besser
sein
Te
ter
aqui
pra
mim,
bem
perto
Dich
hier
bei
mir
zu
haben,
ganz
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.