Eduardo Costa - Nos Bares da Cídade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eduardo Costa - Nos Bares da Cídade




Nos Bares da Cídade
В барах города
Garçom me traga outra garrafa de cerveja
Официант, принеси мне ещё бутылку пива
Eu vou ficar sozinho nesta mesa
Я останусь один за этим столиком
Eu quero beber, chorar por ela
Я хочу пить, плакать по тебе
Garçom a minha vida agora de ponta-cabeça
Официант, моя жизнь сейчас перевернулась с ног на голову
tentei mas nada faz com que eu esqueça
Я пытался, но ничто не помогает мне забыть
Os olhos, os lábios daquela mulher
Глаза, губы той женщины
Garçom ela saiu de vez da minha vida
Официант, она окончательно ушла из моей жизни
E agora eu busco uma saída
И теперь я ищу выход
Minha história de amor acaba em solidão
Моя история любви заканчивается одиночеством
Garçom, se eu ficar muito chato e der algum vexame
Официант, если я буду слишком надоедливым и устрою какой-нибудь скандал
Pegue toda minha cerveja e derrame
Возьми всё моё пиво и вылей
Faça o que ela fez com a minha paixão
Сделай то, что она сделала с моей любовью
Derrama cerveja, derrama
Вылей пиво, вылей
Derrama a tristeza do meu coração
Вылей печаль из моего сердца
Que essa angústia é uma bebida
Потому что эта тоска словно напиток,
Misturada e batida com a solidão
Смешанный и взболтанный с одиночеством
Derrama cerveja, derrama
Вылей пиво, вылей
Enquanto eu derramo toda esta saudade
Пока я изливаю всю эту тоску
Eu sou apenas um qualquer
Я всего лишь один из многих
Bebendo por mulher nos bares da cidade
Пьющий из-за женщины в барах города
Garçom me traga outra garrafa de cerveja
Официант, принеси мне ещё бутылку пива
Eu vou ficar sozinho nesta mesa
Я останусь один за этим столиком
Eu quero beber, chorar por ela
Я хочу пить, плакать по тебе
Garçom a minha vida agora de ponta-cabeça
Официант, моя жизнь сейчас перевернулась с ног на голову
tentei mas nada faz com que eu esqueça
Я пытался, но ничто не помогает мне забыть
Os olhos, os lábios daquela mulher
Глаза, губы той женщины
Garçom ela saiu de vez da minha vida
Официант, она окончательно ушла из моей жизни
E agora eu busco uma saída
И теперь я ищу выход
Minha história de amor acaba em solidão
Моя история любви заканчивается одиночеством
Garçom, se eu ficar muito chato e der algum vexame
Официант, если я буду слишком надоедливым и устрою какой-нибудь скандал
Pegue toda minha cerveja e derrame
Возьми всё моё пиво и вылей
Faça o que ela fez com a minha paixão
Сделай то, что она сделала с моей любовью
Derrama cerveja, derrama
Вылей пиво, вылей
Derrama a tristeza do meu coração
Вылей печаль из моего сердца
Que essa angústia é uma bebida
Потому что эта тоска словно напиток,
Misturada, batida com a solidão
Смешанный, взболтанный с одиночеством
Derrama cerveja, derrama
Вылей пиво, вылей
Enquanto eu derramo toda esta saudade
Пока я изливаю всю эту тоску
Eu sou apenas um qualquer
Я всего лишь один из многих
Bebendo por mulher nos bares da cidade
Пьющий из-за женщины в барах города
Eu sou apenas um qualquer
Я всего лишь один из многих
Bebendo por mulher nos bares da cidade
Пьющий из-за женщины в барах города





Авторы: Rick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.