Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos Apaixonados
Verliebte Augen
Os
olhos
de
um
cara
apaixonado,
Die
Augen
eines
verliebten
Kerls,
É
um
circo
iluminado,
Sind
ein
erleuchteter
Zirkus,
Quando
chora
é
cachoeira,
Wenn
er
weint,
ist
es
ein
Wasserfall,
Não
nega
quando
for
correspondido,
Er
leugnet
es
nicht,
wenn
sie
erwidert
wird,
Mas
se
for
amor
bandido,
Aber
wenn
es
verbotene
Liebe
ist,
Coração
cai
na
zoeira...
Gerät
das
Herz
ins
Chaos...
Aí
a
corda
estica
e
arrebenta,
Dann
spannt
sich
das
Seil
und
reißt,
A
cabeça
não
agüenta
é
o
reverso
do
caminho...
Der
Kopf
hält
es
nicht
aus,
es
ist
der
umgekehrte
Weg...
Então
se
toca
que
marcou
bobeira,
Dann
merkt
er,
dass
er
einen
Fehler
gemacht
hat,
A
saudade
é
matadeira,
Die
Sehnsucht
ist
mörderisch,
É
a
planta
de
espinho,
Ist
die
Dornenpflanze,
Que
deixa
o
coração
de
um
homem
cego
por
amor,
Die
das
Herz
eines
Mannes,
blind
vor
Liebe,
Jogado
ao
chão.
Zu
Boden
wirft.
A
luz
do
teu
olhar
iluminou
a
minha
estrada,
Das
Licht
deines
Blicks
erleuchtete
meinen
Weg,
Eu
juro
que
não
vou
trocar
o
seu
amor
por
nada,
Ich
schwöre,
dass
ich
deine
Liebe
gegen
nichts
tauschen
werde,
Querer
assim
do
jeito
que
eu
te
quero
é
covardia,
Dich
so
zu
wollen,
wie
ich
dich
will,
ist
der
reine
Wahnsinn,
Sonhando
noite
e
dia,
Träumend
Nacht
und
Tag,
Nós
temos
a
medida
certa
e
a
hora
exata,
Wir
haben
das
richtige
Maß
und
die
genaue
Zeit,
A
gente
e
amarrou
de
um
jeito
que
ninguém
desata,
Wir
haben
uns
auf
eine
Weise
verbunden,
die
niemand
lösen
kann,
O
nosso
amor
é
uma
viagem
louca
de
prazer,
Unsere
Liebe
ist
eine
verrückte
Reise
voller
Vergnügen,
Eu
amo
você.
Ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Da Silva, Sergio Pinheiro, Tivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.