Текст и перевод песни Eduardo Costa - Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
foi
o
maior
dos
meus
casos
Ты
была
самым
ярким
моим
романом
De
todos
os
abraços,
o
que
eu
nunca
esqueci
Из
всех
объятий,
тем,
которое
я
никогда
не
забуду
Você
foi,
dos
amores
que
eu
tive
Ты
была,
из
всех
моих
любовей,
O
mais
complicado
e
o
mais
simples
pra
mim
Самой
сложной
и
самой
простой
для
меня
Você
foi
o
melhor
dos
meus
erros
Ты
была
моей
лучшей
ошибкой
Da
mais
estranha
história
que
alguém
escreveu
Самой
странной
историей,
которую
кто-либо
написал
E
é
por
essas
e
outras
que
a
minha
saudade
И
именно
поэтому
моя
тоска
Me
faz
relembrar
de
tudo
outra
vez
Заставляет
меня
вспоминать
все
снова
Você
foi
a
mentira
sincera
Ты
была
искренней
ложью
Brincadeira
mais
séria
que
me
aconteceu
Самой
серьезной
шуткой,
которая
со
мной
случилась
Você
foi
o
caso
mais
antigo
Ты
была
самым
давним
романом
O
amor
mais
amigo
que
me
apareceu
Самой
дружественной
любовью,
которая
мне
встретилась
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
из
всех
воспоминаний,
что
я
храню
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
- та
тоска,
которую
я
люблю
испытывать
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
со
мной
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
забыл
пытаться
забыть
тебя
Resolvi
te
querer
por
querer
Я
решил
хотеть
тебя
просто
так
Decidi
te
lembrar
tantas
vezes
Я
решил
вспоминать
тебя
так
часто,
Que
eu
tenha
vontade
sem
nada
a
perder
Чтобы
у
меня
было
желание,
ничего
не
теряя
Você
foi
toda
a
felicidade
Ты
была
всем
моим
счастьем
Você
foi
a
maldade
que
só
me
fez
bem
Ты
была
той
вредностью,
которая
делала
мне
только
хорошо
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
была
лучшим
из
моих
планов
E
o
maior
dos
enganos
que
eu
pude
fazer
И
самой
большой
ошибкой,
которую
я
мог
совершить
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
из
всех
воспоминаний,
что
я
храню
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
- та
тоска,
которую
я
люблю
испытывать
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
со
мной
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
забыл
пытаться
забыть
тебя
Resolvi
te
querer
por
querer
Я
решил
хотеть
тебя
просто
так
Decidi
te
lembrar
tantas
vezes
Я
решил
вспоминать
тебя
так
часто,
Que
eu
tenha
vontade
sem
nada
a
perder
Чтобы
у
меня
было
желание,
ничего
не
теряя
Você
foi
toda
a
felicidade
Ты
была
всем
моим
счастьем
Você
foi
a
maldade
que
só
me
fez
bem
Ты
была
той
вредностью,
которая
делала
мне
только
хорошо
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
была
лучшим
из
моих
планов
E
o
maior
dos
enganos
que
eu
pude
fazer
И
самой
большой
ошибкой,
которую
я
мог
совершить
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
из
всех
воспоминаний,
что
я
храню
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
- та
тоска,
которую
я
люблю
испытывать
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
со
мной
Outra
vez,
outra
vez
Еще
раз,
еще
раз
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
забыл
пытаться
забыть
тебя
Resolvi
te
querer
por
querer
Я
решил
хотеть
тебя
просто
так
Decidi
te
lembrar
quantas
vezes
Я
решил
вспоминать
тебя
столько
раз,
Que
eu
tenha
vontade
sem
nada
a
perder
Сколько
захочу,
ничего
не
теряя
Você
foi
toda
a
felicidade
Ты
была
всем
моим
счастьем
Você
foi
a
maldade
que
só
me
fez
bem
Ты
была
той
вредностью,
которая
делала
мне
только
хорошо
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
была
лучшим
из
моих
планов
E
o
maior
dos
enganos
que
eu
pude
fazer
И
самой
большой
ошибкой,
которую
я
мог
совершить
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
из
всех
воспоминаний,
что
я
храню
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
- та
тоска,
которую
я
люблю
испытывать
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
со
мной
Sinto
você
bem
perto
de
mim
Чувствую
тебя
рядом
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isolda Bourdot Fantucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.