Текст и перевод песни Eduardo Costa - Outra Vez
Você
foi
o
maior
dos
meus
casos
Ты
был
величайшим
из
моих
случаях
De
todos
os
abraços,
o
que
eu
nunca
esqueci
Всех
обнимает,
что
я
никогда
не
забывал
Você
foi,
dos
amores
que
eu
tive
Ты
была,
любовь,
которую
я
имел
O
mais
complicado
e
o
mais
simples
pra
mim
Самый
сложный
и
самый
простой
для
меня
Você
foi
o
melhor
dos
meus
erros
Ты
был
лучшим
из
моих
ошибок
Da
mais
estranha
história
que
alguém
escreveu
Более
странную
историю,
что
кто-то
написал
E
é
por
essas
e
outras
que
a
minha
saudade
И
именно
из-за
этих
и
других,
что
моя
тоска
Me
faz
relembrar
de
tudo
outra
vez
Заставляет
меня
вспоминать
все
снова
Você
foi
a
mentira
sincera
Вам
была
искренняя
ложь,
Brincadeira
mais
séria
que
me
aconteceu
Игры
более
серьезное,
что
случилось
со
мной
Você
foi
o
caso
mais
antigo
Вы,
было
дело,
старый
O
amor
mais
amigo
que
me
apareceu
Любовь,
друг-тот,
кто
явился
мне
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
сувениры,
которые
я
привожу
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
не
думай,
что
я
хотел
иметь
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую,
вы
рядом
со
мной
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
пытался
забыть
тебя
Resolvi
te
querer
por
querer
Я
решил
тебя
хотеть,
хотеть
Decidi
te
lembrar
tantas
vezes
Я
решил
тебе
напомнить,
как
много
раз
Que
eu
tenha
vontade
sem
nada
a
perder
Я
ни
воли,
ничего
не
теряя
Você
foi
toda
a
felicidade
Вы
были
всем
счастье
Você
foi
a
maldade
que
só
me
fez
bem
Ты
была
зла,
что
только
заставило
меня
хорошо
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
был
лучшим
из
моих
планов
E
o
maior
dos
enganos
que
eu
pude
fazer
И
величайший
обман,
который
я
мог
сделать
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
сувениры,
которые
я
привожу
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
не
думай,
что
я
хотел
иметь
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую,
вы
рядом
со
мной
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
пытался
забыть
тебя
Resolvi
te
querer
por
querer
Я
решил
тебя
хотеть,
хотеть
Decidi
te
lembrar
tantas
vezes
Я
решил
тебе
напомнить,
как
много
раз
Que
eu
tenha
vontade
sem
nada
a
perder
Я
ни
воли,
ничего
не
теряя
Você
foi
toda
a
felicidade
Вы
были
всем
счастье
Você
foi
a
maldade
que
só
me
fez
bem
Ты
была
зла,
что
только
заставило
меня
хорошо
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
был
лучшим
из
моих
планов
E
o
maior
dos
enganos
que
eu
pude
fazer
И
величайший
обман,
который
я
мог
сделать
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
сувениры,
которые
я
привожу
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
не
думай,
что
я
хотел
иметь
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую,
вы
рядом
со
мной
Outra
vez,
outra
vez
В
другой
раз,
в
другой
раз
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
пытался
забыть
тебя
Resolvi
te
querer
por
querer
Я
решил
тебя
хотеть,
хотеть
Decidi
te
lembrar
quantas
vezes
Я
решил
тебе
напомнить,
сколько
раз
Que
eu
tenha
vontade
sem
nada
a
perder
Я
ни
воли,
ничего
не
теряя
Você
foi
toda
a
felicidade
Вы
были
всем
счастье
Você
foi
a
maldade
que
só
me
fez
bem
Ты
была
зла,
что
только
заставило
меня
хорошо
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
был
лучшим
из
моих
планов
E
o
maior
dos
enganos
que
eu
pude
fazer
И
величайший
обман,
который
я
мог
сделать
E
das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
И
сувениры,
которые
я
привожу
в
жизни
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
не
думай,
что
я
хотел
иметь
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую,
вы
рядом
со
мной
Sinto
você
bem
perto
de
mim
Я
чувствую,
вы
рядом
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isolda Bourdot Fantucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.