Eduardo Costa - Página de Amigos - перевод текста песни на немецкий

Página de Amigos - Eduardo Costaперевод на немецкий




Página de Amigos
Freundschaftsseite
Ela ligou terminando
Sie rief an und beendete
Tudo entre eu e ela
Alles zwischen ihr und mir
E disse que encontrou outra pessoa (outra pessoa)
Und sagte, sie hätte jemand anderes gefunden (jemand anderes)
Ela jogou os meu sonhos
Sie warf meine Träume
Todos pela janela
Alle aus dem Fenster
E me pediu pra entender
Und bat mich, es zu verstehen
Encarar numa boa (numa boa)
Und gelassen zu nehmen (gelassen zu nehmen)
Como se o meu coração fosse feito de aço
Als wäre mein Herz aus Stahl
Pediu para esquecer os beijos e os abraços
Bat sie mich, die Küsse und Umarmungen zu vergessen
E pra machucar ainda brincou comigo (comigo)
Und um zu verletzen, spielte sie noch mit mir (mit mir)
Disse em poucas palavras
Sagte mit wenigen Worten
Por favor, me entenda
Bitte, versteh mich
O seu nome vai ficar na minha agenda
Dein Name wird in meinem Adressbuch bleiben
Na página de amigos (de amigos)
Auf der Freundschaftsseite (Freundschaftsseite)
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich nur ein Freund sein
De alguém que eu tanto amei?
Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe?
Se ainda existe aqui comigo
Wenn noch alles von ihr in mir ist
Tudo dela e eu não sei
Und ich nichts davon weiß
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar a minha vida assim (assim)
Um mein Leben so weiterzuführen (so)
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
E ela jogou os meu sonhos
Und sie warf meine Träume
Todos pela janela
Alle aus dem Fenster
E me pediu pra entender
Und bat mich, es zu verstehen
E encarar numa boa
Und gelassen zu nehmen
Como se o meu coração fosse feito de aço
Als wäre mein Herz aus Stahl
Pediu para esquecer os beijos e os abraços
Bat sie mich, die Küsse und Umarmungen zu vergessen
E pra machucar ainda brincou comigo (comigo)
Und um zu verletzen, spielte sie noch mit mir (mit mir)
Disse em poucas palavras
Sagte mit wenigen Worten
Por favor, me entenda
Bitte, versteh mich
O seu nome vai ficar na minha agenda
Dein Name wird in meinem Adressbuch bleiben
Na página de amigos (de amigos)
Auf der Freundschaftsseite (Freundschaftsseite)
Como é que eu posso ser amigo
Wie kann ich nur ein Freund sein
De alguém que eu tanto amei?
Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe?
Se ainda existe aqui comigo
Wenn noch alles von ihr in mir ist
Tudo dela e eu não sei
Und ich nichts davon weiß
Não sei o que eu vou fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Pra continuar a minha vida assim
Um mein Leben so weiterzuführen
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt
Se o amor que morreu dentro dela
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Ainda vive em mim
Noch in mir lebt





Авторы: Geraldo Carvalho, Laudarcy Ricardo De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.