Текст и перевод песни Eduardo Costa - Sai Dessa Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai Dessa Coração
Уходи из этого сердца
É
alta
madrugada
Глубокая
ночь,
E
eu
contando
estrelas
а
я
считаю
звезды.
Ela
deve
estar
dormindo
Ты,
наверное,
спишь,
E
eu
pensando
nela
а
я
думаю
о
тебе.
Volto
pro
meu
quarto
Возвращаюсь
в
свою
комнату,
Converso
com
o
espelho
разговариваю
с
зеркалом,
Choro
de
saudade
плачу
от
тоски
Debaixo
do
chuveiro
под
душем.
Eu
tenho
solidão
pra
vender
У
меня
есть
одиночество
на
продажу,
Eu
tenho
paixão
pra
dar
у
меня
есть
страсть,
чтобы
дарить,
Eu
tenho
alguém
que
não
liga
pra
mim
у
меня
есть
кто-то,
кому
нет
до
меня
дела,
Que
não
aprendeu
a
me
amar
кто
не
научился
любить
меня.
Eu
tenho
solidão
pra
vender
У
меня
есть
одиночество
на
продажу,
Eu
tenho
paixão
pra
dar
у
меня
есть
страсть,
чтобы
дарить,
Eu
tenho
alguém
que
não
liga
pra
mim
у
меня
есть
кто-то,
кому
нет
до
меня
дела,
E
que
não
aprendeu
a
me
amar
(amar)
и
кто
не
научился
любить
меня
(любить).
Você
entrou
num
barco
furado
ты
село
в
дырявую
лодку,
E
ela
tira
o
corpo
de
lado
а
она
умывает
руки
E
deixa
a
gente
na
mão
и
бросает
нас.
Você
bateu
em
porta
errada
ты
постучало
не
в
ту
дверь.
Procura
uma
nova
estrada
Ищи
новую
дорогу.
Sai
dessa,
coração
Уходи
из
этого,
сердце.
É
alta
madrugada
Глубокая
ночь,
E
eu
contando
estrelas
а
я
считаю
звезды.
E
ela
deve
estar
dormindo
А
ты,
наверное,
спишь,
E
eu
aqui
pensando
nela
а
я
тут
думаю
о
тебе.
E
volto
pro
meu
quarto
И
возвращаюсь
в
свою
комнату,
Converso
com
o
espelho
разговариваю
с
зеркалом,
E
grito
de
saudade
и
кричу
от
тоски
Debaixo
do
chuveiro
под
душем.
Eu
tenho
solidão
pra
vender
У
меня
есть
одиночество
на
продажу,
Eu
tenho
paixão
pra
dar
у
меня
есть
страсть,
чтобы
дарить,
Eu
tenho
alguém
que
não
liga
pra
mim
у
меня
есть
кто-то,
кому
нет
до
меня
дела,
E
que
não
aprendeu
a
me
amar
и
кто
не
научился
любить
меня.
Eu
tenho
solidão
pra
vender
У
меня
есть
одиночество
на
продажу,
E
tenho
paixão
pra
dar
у
меня
есть
страсть,
чтобы
дарить,
Eu
tenho
alguém
que
não
liga
pra
mim
у
меня
есть
кто-то,
кому
нет
до
меня
дела,
E
que
não
aprendeu
a
me
amar
(amar)
и
кто
не
научился
любить
меня
(любить).
Você
entrou
num
barco
furado
ты
село
в
дырявую
лодку,
E
ela
tira
o
corpo
de
lado
а
она
умывает
руки
E
deixa
a
gente
na
mão
и
бросает
нас.
Você
bateu
em
porta
errada
ты
постучало
не
в
ту
дверь.
Procura
uma
nova
estrada
Ищи
новую
дорогу.
Sai
dessa,
coração
Уходи
из
этого,
сердце.
Sai
dessa,
coração
(coração)
Уходи
из
этого,
сердце
(сердце).
Sai
dessa
Уходи
из
этого.
Sai
dessa,
coração,
hum
Уходи
из
этого,
сердце,
хм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Silva Carlos Roberto, Farias Jeferson
Альбом
50 Tons
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.