Eduardo Costa - Saudade Pesada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eduardo Costa - Saudade Pesada




Saudade Pesada
Missing You Deeply
Eh! Ih ih ih ih...
Eh! Ih ih ih ih...
Amigos caminhoneiros do Brasil
Hey truck drivers of Brazil!
Olha o rei Eduardo Costa, cantando uma moda pra vocês aí, ahah
Here's the king, Eduardo Costa, singing a tune just for you, ahah
Aô, vai rasgando trem!
Let's tear it up, train!
doendo, sofrendo, mas eu quero é mais
It's hurting, I'm suffering, but I want more
Viajo de madrugada dando carona pra solidão
I travel at dawn, giving a ride to loneliness
Retrato de minha amada vai no painel do meu caminhão
A picture of my love goes on the dashboard of my truck
Os faróis sobre a neblina não se comparam aos olhos dela
The headlights in the fog cannot compare to her eyes
A saudade e a paixão dentro do meu peito são paralelas
The longing and the passion in my chest are parallel
O vento me abraça o corpo como se fosse o abraço dela
The wind embraces my body as if it were her embrace
Ouço o choro da turbina anunciando o fim da banguela
I hear the cry of the turbine announcing the end of the journey
O sol vem rasgando o dia e os pneus vem rasgando a estrada
The sun is breaking through the day and the tires are tearing up the road
Piso no acelerador apressando o motor que a saudade pesada
I press down on the gas pedal, urging the engine on, because the longing is unbearable
Ah, na porta da sala um batom contorna um lindo sorriso
Ah, in the doorway, her lipstick outlines a beautiful smile
Dois braços abertos e um ombro amigo que eu preciso
Two arms wide open and a friendly shoulder that I need
Coração querendo sair do peito e bater asas
My heart wants to leap out of my chest and fly away
Ah, saio da cabine, chave na mão e missão cumprida
Ah, I step out of the cab, keys in hand, and the mission is complete
Olho para o céu, dou um beijo nela e agradeço à vida
I look up at the sky, blow her a kiss, and thank life
Dou graças à Deus, pois mais uma vez eu voltei pra casa
I give thanks to God, because once again, I've made it home
trem arrumado
Hey, fixed up train
Não dorme no volante não, não dorme no volante não
Don't fall asleep at the wheel, don't fall asleep at the wheel
Que a muié esperando você dormir com ela, companheiro véio
The lady is waiting for you to fall asleep with her, old friend
Eita nóis
Heck yeah
Sei que com vontade de tomar uma, mas não pode não companheiro
I know you're in the mood for a drink, but you can't, pal
A policia de zóio nocê
The police are watching you
Bora, bora
Let's go, let's go
O vento me abraça o corpo como se fosse o abraço dela
The wind embraces my body as if it were her embrace
Ouço o choro da turbina anunciando o fim da banguela
I hear the cry of the turbine announcing the end of the journey
O sol vem rasgando o dia e os pneus vem rasgando a estrada
The sun is breaking through the day and the tires are tearing up the road
Piso no acelerador, apressando o motor, que a saudade pesada
I press down on the gas pedal, urging the engine on, because the longing is unbearable
Ah, na porta da sala um batom contorna um lindo sorriso
Ah, in the doorway, her lipstick outlines a beautiful smile
Dois braços abertos e um ombro amigo que eu preciso
Two arms wide open and a friendly shoulder that I need
Coração querendo sair do peito e bater asas
My heart wants to leap out of my chest and fly away
Ah, saio da cabine, chave na mão e missão cumprida
Ah, I step out of the cab, keys in hand, and the mission is complete
Olho para o céu, dou um beijo nela e agradeço à vida
I look up at the sky, blow her a kiss, and thank life
Dou graças à Deus, pois mais uma vez eu voltei pra casa
I give thanks to God, because once again, I've made it home





Авторы: Alexandre, Almir Sater, Renato Teixeira, Vicente P. Machado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.