Eduardo Costa - Será Que Foi Saudade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eduardo Costa - Será Que Foi Saudade




Será Que Foi Saudade
Была ли это тоска?
Diga logo o que te trouxe aqui
Скажи же, что тебя привело сюда,
(Diga logo o que te trouxe)
(Скажи же, что тебя привело)
Fala que eu louco pra saber
Говори, я с ума схожу, желая знать.
O que fez você mudar tão de repente?
Что заставило тебя так внезапно измениться?
O que te fez pensar na gente?
Что заставило тебя подумать о нас?
Por que voltou aqui?
Почему ты вернулась сюда?
Fala que você não me esqueceu
Скажи, что ты не забыла меня,
(Fala que você não me esqueceu)
(Скажи, что ты не забыла меня)
Que a solidão não doeu em mim
Что одиночество мучило не только меня.
O que fez você mudar seu pensamento?
Что заставило тебя передумать?
O que tocou seu sentimento?
Что тронуло твои чувства?
Por que voltou aqui?
Почему ты вернулась сюда?
Eu não posso acreditar nessa mudança
Я не могу поверить в эту перемену,
Onde a fera vira santa
Где фурия становится святой
E quer voltar pra mim
И хочет вернуться ко мне.
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te machucou por dentro
Которая терзала тебя изнутри,
Que te fez por um momento
Которая заставила тебя на мгновение
Entender de solidão?
Понять, что такое одиночество?
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te fez quebrar a cara?
Которая заставила тебя обжечься?
Sou doença que não sara
Я болезнь, которая не лечится
Dentro do seu coração
В твоем сердце.
Fala que (fala que)
Скажи (скажи),
Que você não me esqueceu
Что ты не забыла меня,
Que a solidão não doeu em mim
Что одиночество мучило не только меня.
O que fez você mudar seu pensamento?
Что заставило тебя передумать?
O que tocou seu sentimento?
Что тронуло твои чувства?
Por que voltou aqui?
Почему ты вернулась сюда?
Eu não posso acreditar nessa mudança
Я не могу поверить в эту перемену,
Onde a fera vira santa
Где фурия становится святой
E quer voltar pra mim
И хочет вернуться ко мне.
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te machucou por dentro
Которая терзала тебя изнутри,
Que te fez por um momento
Которая заставила тебя на мгновение
Entender de solidão?
Понять, что такое одиночество?
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te fez quebrar a cara?
Которая заставила тебя обжечься?
Sou doença que não sara
Я болезнь, которая не лечится
Dentro do seu coração
В твоем сердце.
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te machucou (por dentro)
Которая терзала тебя (изнутри),
Que te fez por um momento
Которая заставила тебя на мгновение
Entender de solidão?
Понять, что такое одиночество?
Será que foi saudade
Была ли это тоска,
Que te fez quebrar a cara?
Которая заставила тебя обжечься?
Sou doença que não sara
Я болезнь, которая не лечится
Dentro do seu coração
В твоем сердце.
Diga logo
Скажи же,
O que te trouxe aqui
Что тебя привело сюда.





Авторы: Zeze Di Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.