Текст и перевод песни Eduardo Costa - Tô Caindo Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
com
esse
papo,
não
convence,
eu
tô
fora
Stop
that
talking,
you're
not
convincing
me,
I'm
out
Conta
outra,
que
não
cola,
me
pedindo
um
tempo
pra
pensar
Tell
me
another
one,
it
won't
stick,
you're
asking
me
for
time
to
think
Olha,
quer
saber?
Eu
me
cansei
de
esperança
Look,
you
know
what?
I'm
tired
of
hoping
Nós
não
somos
crianças,
vai
doer,
mas
vai
passar
We're
not
kids,
it'll
hurt,
but
it
will
pass
Quantas
vezes
vou
sentir
a
sua
falta
How
many
times
will
I
miss
you?
Com
a
solidão
em
alta
quase
a
ponto
de
chorar
With
loneliness
on
high,
almost
to
the
point
of
crying
Mas
o
que
fazer
se
a
gente
não
deu
certo?
But
what
can
we
do
if
we
didn't
work
out?
Você
quase
chegou
perto,
só
não
aprendeu
me
amar
You
almost
made
it
close,
you
just
didn't
learn
to
love
me
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
I'm
getting
out
of
this
relationship,
it's
over
for
me
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
You
know
what?
I'm
tired
of
so
much
illusion,
I'm
going
to
turn
the
tables
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
I'm
getting
out
of
this
relationship,
I'm
not
going
to
give
it
a
break
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
There's
no
reason
to
stay
if
your
heart
has
hurt
my
feelings
Quantas
vezes
vou
sentir
a
sua
falta
How
many
times
will
I
miss
you?
Com
a
solidão
em
alta
quase
a
ponto
de
chorar
With
loneliness
on
high,
almost
to
the
point
of
crying
Mas
o
que
fazer
se
a
gente
não
deu
certo?
But
what
can
we
do
if
we
didn't
work
out?
Você
quase
chegou
perto,
só
não
aprendeu
me
amar
You
almost
made
it
close,
you
just
didn't
learn
to
love
me
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
I'm
getting
out
of
this
relationship,
it's
over
for
me
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
You
know
what?
I'm
tired
of
so
much
illusion,
I'm
going
to
turn
the
tables
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
I'm
getting
out
of
this
relationship,
I'm
not
going
to
give
it
a
break
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
There's
no
reason
to
stay
if
your
heart
has
hurt
my
feelings
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
I'm
getting
out
of
this
relationship,
it's
over
for
me
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
You
know
what?
I'm
tired
of
so
much
illusion,
I'm
going
to
turn
the
tables
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
I'm
getting
out
of
this
relationship,
I'm
not
going
to
give
it
a
break
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
There's
no
reason
to
stay
if
your
heart
has
hurt
my
feelings
Meu
sentimento
My
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Lopes, Christina Cynthia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.