Текст и перевод песни Eduardo Costa - Vem Cuidar de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Cuidar de Mim
Come Take Care of Me (literal translation)
Eu
já
fiz
de
tudo
pra
não
te
perder
(pra
não
te
perder)
I've
done
everything
not
to
lose
you
(not
to
lose
you)
Briguei
com
o
mundo,
lutei
por
você
I've
fought
the
world,
I've
fought
for
you
Já
passei
a
noite
aqui
trancado
nesse
apartamento
I've
spent
the
night
here
locked
in
this
apartment
E
a
saudade
infernizando
tudo
no
meu
pensamento
And
longing
is
tormenting
my
every
thought
Já
passei
a
noite
te
buscando
da
minha
janela
(janela)
I've
spent
the
night
looking
for
you
from
my
window
(window)
Já
passei
a
noite
desejando
ter
você
aqui
I've
spent
the
night
wishing
you
were
here
Eu
preciso
desse
amor
comigo,
vou
ficar
com
ela
I
need
this
love
with
me,
I'll
be
with
her
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito,
vem
cuidar
de
mim
Find
a
way,
tear
open
my
chest,
come
take
care
of
me
Nem
que
seja
uma
noite
apenas
Even
if
it's
just
one
night
Cuida
de
mim
(cuida
de
mim)
Take
care
of
me
(take
care
of
me)
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito,
cuida
de
mim
Find
a
way,
tear
open
my
chest,
take
care
of
me
Vem
cuidar
de
mim
Come
take
care
of
me
Vem
me
tirar
desta
saudade
Come
take
away
this
longing
Pedaço
de
felicidade
Piece
of
happiness
Meu
pecado,
meu
prazer
My
sin,
my
pleasure
Vem
cuidar
de
mim
Come
take
care
of
me
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Come
be
my
smile
again
A
Eva
do
meu
paraíso
The
Eve
of
my
paradise
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
My
blue
angel,
my
love
Eu
já
fiz
de
tudo
(eu
já
fiz
de
tudo)
I've
done
everything
(I've
done
everything)
Pra
não
te
perder
(pra
não
te
perder)
Not
to
lose
you
(not
to
lose
you)
Briguei
com
o
mundo,
eu
lutei
por
você
I've
fought
the
world,
I've
fought
for
you
Já
passei
a
noite
aqui
trancado
nesse
apartamento
I've
spent
the
night
here
locked
in
this
apartment
E
a
saudade
infernizando
tudo
no
meu
pensamento
And
longing
is
tormenting
my
every
thought
Já
passei
a
noite
te
buscando
da
minha
janela
I've
spent
the
night
looking
for
you
from
my
window
Já
passei
a
noite
desejando
ter
você
aqui
(aqui)
I've
spent
the
night
wishing
you
were
here
(here)
Eu
preciso
desse
amor
comigo,
vou
ficar
com
ela
I
need
this
love
with
me,
I'll
be
with
her
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito
Find
a
way,
tear
open
my
chest
Vem
cuidar
de
mim
(vem
cuidar
de
mim)
Come
take
care
of
me
(come
take
care
of
me)
Nem
que
seja
uma
noite
apenas
Even
if
it's
just
one
night
Cuida
de
mim
(cuida
de
mim)
Take
care
of
me
(take
care
of
me)
Dá
um
beijo,
faça
alguma
coisa
Give
me
a
kiss,
do
something
Cuida
de
mim
Take
care
of
me
Vem
cuidar
de
mim
Come
take
care
of
me
Vem
me
tirar
desta
saudade
Come
take
away
this
longing
Pedaço
de
felicidade
Piece
of
happiness
Meu
pecado,
meu
prazer
My
sin,
my
pleasure
Vem
cuidar
de
mim
Come
take
care
of
me
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Come
be
my
smile
again
A
Eva
do
meu
paraíso
The
Eve
of
my
paradise
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
My
blue
angel,
my
love
Vem
cuidar
de
mim
Come
take
care
of
me
Vem
me
tirar
desta
saudade
Come
take
away
this
longing
Pedaço
de
felicidade
Piece
of
happiness
Meu
pecado,
meu
prazer
My
sin,
my
pleasure
Vem
cuidar
de
mim
Come
take
care
of
me
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Come
be
my
smile
again
A
Eva
do
meu
paraíso
The
Eve
of
my
paradise
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
My
blue
angel,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo
Альбом
50 Tons
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.