Текст и перевод песни Eduardo Costa - Vem Cuidar de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Cuidar de Mim
Приди и позаботься обо мне
Eu
já
fiz
de
tudo
pra
não
te
perder
(pra
não
te
perder)
Я
сделал
все,
чтобы
тебя
не
потерять
(чтобы
тебя
не
потерять)
Briguei
com
o
mundo,
lutei
por
você
Спорил
с
миром,
боролся
за
тебя
Já
passei
a
noite
aqui
trancado
nesse
apartamento
Я
провел
ночь
запертым
в
этой
квартире
E
a
saudade
infernizando
tudo
no
meu
pensamento
И
тоска
сводит
с
ума
все
мои
мысли
Já
passei
a
noite
te
buscando
da
minha
janela
(janela)
Я
провел
ночь,
высматривая
тебя
из
окна
(из
окна)
Já
passei
a
noite
desejando
ter
você
aqui
Я
провел
ночь,
желая,
чтобы
ты
была
здесь
Eu
preciso
desse
amor
comigo,
vou
ficar
com
ela
Мне
нужна
эта
любовь
со
мной,
я
буду
с
тобой
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito,
vem
cuidar
de
mim
Найди
способ,
разорви
мою
грудь,
приди
и
позаботься
обо
мне
Nem
que
seja
uma
noite
apenas
Даже
если
это
всего
лишь
одна
ночь
Cuida
de
mim
(cuida
de
mim)
Позаботься
обо
мне
(позаботься
обо
мне)
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito,
cuida
de
mim
Найди
способ,
разорви
мою
грудь,
позаботься
обо
мне
Vem
cuidar
de
mim
Приди
и
позаботься
обо
мне
Vem
me
tirar
desta
saudade
Избавь
меня
от
этой
тоски
Pedaço
de
felicidade
Кусочек
счастья
Meu
pecado,
meu
prazer
Мой
грех,
мое
удовольствие
Vem
cuidar
de
mim
Приди
и
позаботься
обо
мне
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Вернись
и
снова
стань
моей
улыбкой
A
Eva
do
meu
paraíso
Ева
моего
рая
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
Мой
ангел-хранитель,
моя
возлюбленная
Eu
já
fiz
de
tudo
(eu
já
fiz
de
tudo)
Я
сделал
все
(я
сделал
все)
Pra
não
te
perder
(pra
não
te
perder)
Чтобы
тебя
не
потерять
(чтобы
тебя
не
потерять)
Briguei
com
o
mundo,
eu
lutei
por
você
Спорил
с
миром,
боролся
за
тебя
Já
passei
a
noite
aqui
trancado
nesse
apartamento
Я
провел
ночь
запертым
в
этой
квартире
E
a
saudade
infernizando
tudo
no
meu
pensamento
И
тоска
сводит
с
ума
все
мои
мысли
Já
passei
a
noite
te
buscando
da
minha
janela
Я
провел
ночь,
высматривая
тебя
из
окна
Já
passei
a
noite
desejando
ter
você
aqui
(aqui)
Я
провел
ночь,
желая,
чтобы
ты
была
здесь
(здесь)
Eu
preciso
desse
amor
comigo,
vou
ficar
com
ela
Мне
нужна
эта
любовь
со
мной,
я
буду
с
тобой
Dá
um
jeito,
rasga
o
meu
peito
Найди
способ,
разорви
мою
грудь
Vem
cuidar
de
mim
(vem
cuidar
de
mim)
Приди
и
позаботься
обо
мне
(приди
и
позаботься
обо
мне)
Nem
que
seja
uma
noite
apenas
Даже
если
это
всего
лишь
одна
ночь
Cuida
de
mim
(cuida
de
mim)
Позаботься
обо
мне
(позаботься
обо
мне)
Dá
um
beijo,
faça
alguma
coisa
Поцелуй
меня,
сделай
что-нибудь
Cuida
de
mim
Позаботься
обо
мне
Vem
cuidar
de
mim
Приди
и
позаботься
обо
мне
Vem
me
tirar
desta
saudade
Избавь
меня
от
этой
тоски
Pedaço
de
felicidade
Кусочек
счастья
Meu
pecado,
meu
prazer
Мой
грех,
мое
удовольствие
Vem
cuidar
de
mim
Приди
и
позаботься
обо
мне
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Вернись
и
снова
стань
моей
улыбкой
A
Eva
do
meu
paraíso
Ева
моего
рая
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
Мой
ангел-хранитель,
моя
возлюбленная
Vem
cuidar
de
mim
Приди
и
позаботься
обо
мне
Vem
me
tirar
desta
saudade
Избавь
меня
от
этой
тоски
Pedaço
de
felicidade
Кусочек
счастья
Meu
pecado,
meu
prazer
Мой
грех,
мое
удовольствие
Vem
cuidar
de
mim
Приди
и
позаботься
обо
мне
Vem
ser
de
novo
o
meu
sorriso
Вернись
и
снова
стань
моей
улыбкой
A
Eva
do
meu
paraíso
Ева
моего
рая
Meu
anjo
azul,
meu
benquerer
Мой
ангел-хранитель,
моя
возлюбленная
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo
Альбом
50 Tons
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.