Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Tem Razão
Du hast Recht
Te
procurei
(te
procurei)
porque
decidi
(porque
decidi)
Ich
habe
dich
gesucht
(ich
habe
dich
gesucht),
weil
ich
entschieden
habe
(weil
ich
entschieden
habe)
Que
não
dá
pra
ficar
tanto
tempo
longe
de
você
Dass
man
nicht
so
lange
ohne
dich
sein
kann
Te
procurei
(te
procurei)
não
me
iludi
(não
me
iludi)
Ich
habe
dich
gesucht
(ich
habe
dich
gesucht),
ich
habe
mich
nicht
getäuscht
(ich
habe
mich
nicht
getäuscht)
Sem
você
a
vida
simplesmente
parou
de
seguir
Ohne
dich
hat
das
Leben
einfach
aufgehört,
weiterzugehen
Você
finge
que
não
vê
(não
vê)
Du
tust
so,
als
würdest
du
es
nicht
sehen
(nicht
sehen)
E
eu
finjo
que
esqueci
Und
ich
tue
so,
als
hätte
ich
vergessen
Mas
eu
sei
que
a
verdade
Doch
ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
É
que
eu
morro
de
saudade
Dass
ich
mich
nach
dir
sehne
Se
você
não
está
aqui
Wenn
du
nicht
hier
bist
Para
com
esse
papo
que
tudo
acabou
Hör
auf
mit
diesem
Gerede,
dass
alles
vorbei
ist
Esquece
tudo
e
vem
viver
o
nosso
amor
Vergiss
alles
und
komm,
lass
uns
unsere
Liebe
leben
O
seu
lugar
é
dentro
do
meu
coração
Dein
Platz
ist
in
meinem
Herzen
Para
com
esse
papo
que
eu
sou
ilusão
Hör
auf
mit
diesem
Gerede,
dass
ich
nur
Illusion
bin
Eu
sei
que
eu
sou
seu
homem,
sou
sua
paixão
Ich
weiß,
ich
bin
dein
Mann,
ich
bin
deine
Leidenschaft
Prefiro
ser
feliz
do
que
ter
razão
Lieber
glücklich
sein,
als
Recht
haben
Você
tem
razão,
tem
razão
Du
hast
Recht,
hast
Recht
Você
finge
que
não
vê
Du
tust
so,
als
würdest
du
es
nicht
sehen
E
eu
finjo
que
esqueci
Und
ich
tue
so,
als
hätte
ich
vergessen
Mas
eu
sei
que
a
verdade
Doch
ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
É
que
eu
morro
de
saudade
Dass
ich
mich
nach
dir
sehne
Se
você
não
está
aqui
Wenn
du
nicht
hier
bist
Para
com
esse
papo
que
tudo
acabou
Hör
auf
mit
diesem
Gerede,
dass
alles
vorbei
ist
Esquece
tudo
e
vem
viver
o
nosso
amor
Vergiss
alles
und
komm,
lass
uns
unsere
Liebe
leben
O
seu
lugar
é
dentro
do
meu
coração
Dein
Platz
ist
in
meinem
Herzen
Para
com
esse
papo
que
eu
sou
ilusão
Hör
auf
mit
diesem
Gerede,
dass
ich
nur
Illusion
bin
Eu
sei
que
eu
sou
seu
homem,
sou
sua
paixão
Ich
weiß,
ich
bin
dein
Mann,
ich
bin
deine
Leidenschaft
Prefiro
ser
feliz
do
que
ter
razão
Lieber
glücklich
sein,
als
Recht
haben
Para
com
esse
papo
que
tudo
acabou
Hör
auf
mit
diesem
Gerede,
dass
alles
vorbei
ist
Esquece
tudo
e
vem
viver
o
nosso
amor
Vergiss
alles
und
komm,
lass
uns
unsere
Liebe
leben
O
seu
lugar
é
dentro
do
meu
coração
Dein
Platz
ist
in
meinem
Herzen
Para
com
esse
papo
que
eu
sou
ilusão
Hör
auf
mit
diesem
Gerede,
dass
ich
nur
Illusion
bin
Eu
sei
que
eu
sou
seu
homem,
sou
sua
paixão
Ich
weiß,
ich
bin
dein
Mann,
ich
bin
deine
Leidenschaft
Prefiro
ser
feliz
do
que
ter
razão
Lieber
glücklich
sein,
als
Recht
haben
Você
tem
razão
Du
hast
Recht
Você
sempre
tem
razão
Du
hast
immer
Recht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.