Eduardo Costa - Voy a Olvidarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eduardo Costa - Voy a Olvidarte




Voy a Olvidarte
Я забуду тебя
Entiende que aunque quiera perdonarte
Пойми, даже если я захочу простить тебя,
No puedo, ya no sirvo para amarte
Я не могу, я больше не способен любить тебя.
Me golpeaste, me arrojaste y en el suelo me dejaste
Ты ударила меня, бросила меня, оставила лежать на земле,
Y ahora pides que regrese como antes
А теперь просишь, чтобы я вернулся, как прежде.
No me quedan fuerzas para odiarte
У меня не осталось сил ненавидеть тебя,
Mi alma ya no puede repararse
Моя душа больше не может исцелиться.
Ya no siento, ya no veo y, aunque intente, no te creo
Я больше не чувствую, не вижу, и даже если попытаюсь, я тебе не верю.
No me ruegues, que quererte ya no puedo
Не умоляй меня, я больше не могу любить тебя.
Eras mi vida, eras todo (todo)
Ты была моей жизнью, ты была всем (всем),
No entiendo por qué me traicionaste
Я не понимаю, почему ты предала меня.
Voy a olvidarte, voy a borrarte
Я забуду тебя, я сотру тебя из памяти,
Así que vete y no regreses
Так что уходи и не возвращайся.
Que esto ya no me interesa
Меня это больше не интересует.
Es muy tarde para oír que te arrepientes
Слишком поздно слышать, что ты раскаиваешься.
Voy a olvidarte, voy a borrarte
Я забуду тебя, я сотру тебя из памяти,
Ya no pierdo más mi tiempo
Я больше не трачу на тебя свое время.
Ya no pienso estar sufriendo
Я больше не собираюсь страдать,
Desviviéndome por ti en ser perfecto
Изводя себя ради тебя, стремясь к совершенству.
Voy a olvidarte
Я забуду тебя.
Me dicen que es difícil encontrarse
Мне говорят, что сложно найти
A un amor honesto y entregarse
Честную любовь и отдаться ей.
Yo te di mi corazón y lo rompiste en mil pedazos
Я отдал тебе свое сердце, а ты разбила его на тысячу осколков.
Es por ti que yo no vuelvo a enamorarme
Из-за тебя я больше не влюблюсь.
Eras mi vida, eras todo (todo)
Ты была моей жизнью, ты была всем (всем),
No entiendo por qué me traicionaste
Я не понимаю, почему ты предала меня.
Voy a olvidarte, voy a borrarte
Я забуду тебя, я сотру тебя из памяти,
Así que vete y no regreses
Так что уходи и не возвращайся.
Que esto ya no me interesa
Меня это больше не интересует.
Es muy tarde para oír que te arrepientes
Слишком поздно слышать, что ты раскаиваешься.
Voy a olvidarte, voy a borrarte
Я забуду тебя, я сотру тебя из памяти,
Ya no pierdo más mi tiempo
Я больше не трачу на тебя свое время.
Ya no pienso estar sufriendo
Я больше не собираюсь страдать,
Desviviéndome por ti en ser perfecto
Изводя себя ради тебя, стремясь к совершенству.
Voy a olvidarte.
Я забуду тебя.





Авторы: Julio Ramirez Eguia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.