Eduardo Costa - É de Madrugada - перевод текста песни на немецкий

É de Madrugada - Eduardo Costaперевод на немецкий




É de Madrugada
Es ist früh am Morgen
Ô, moçada
Hey, Leute
Um abraço do Eduardo Costa a todos frequentador
Eine Umarmung von Eduardo Costa an alle Stammgäste
De zona do Brasil, menino
der Zonen Brasiliens, Junge
Põe mais uma pinga aqui na minha mesa
Stell noch einen Schnaps hier auf meinen Tisch
Que eu a fim de beber hoje
Denn ich habe Lust, heute zu trinken
Vamo lá, chora, viola
Los geht's, weine, Viola (Gitarre)
Bão também, bonito
Gut so, das ist schön
É de madrugada
Es ist früh am Morgen
Estou sozinho em casa
Ich bin allein zu Haus
No peito uma dor
In der Brust ein Schmerz
Chama o seu amor
Ruft nach deiner Liebe
Queima feito brasa
Brennt wie Glut
Estou aqui sozinho
Ich bin hier allein
Sem ter o seu carinho
Ohne deine Zärtlichkeit
Perdido em minha solidão
Verloren in meiner Einsamkeit
Não sei o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
penso em você
Ich denke nur an dich
Dona do meu coração
Herrin meines Herzens
É de madrugada
Es ist früh am Morgen
Estou sozinho em casa
Ich bin allein zu Haus
No peito uma dor
In der Brust ein Schmerz
Chama o seu amor
Ruft nach deiner Liebe
Queima feito brasa
Brennt wie Glut
Estou aqui sozinho
Ich bin hier allein
Sem ter o seu carinho
Ohne deine Zärtlichkeit
Perdido em minha solidão
Verloren in meiner Einsamkeit
Não sei o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
penso em você
Ich denke nur an dich
Dona do meu coração
Herrin meines Herzens
Vem, vem
Komm, komm
Não posso mais ficar sozinho
Ich kann nicht mehr allein sein
Eu quero ter o seu carinho
Ich will deine Zärtlichkeit haben
Eu quero ter o seu amor
Ich will deine Liebe haben
Vem, vem
Komm, komm
Não importa o que você fez no passado
Es ist egal, was du in der Vergangenheit getan hast
Eu quero é ter você do meu lado
Ich will dich an meiner Seite haben
Eu quero ter o seu amor
Ich will deine Liebe haben
Ô, menino
Oh, Junge
Dinheiro nós não tem, não
Geld haben wir nicht, nein
Mas paixão nós tem com força, mesmo
Aber Leidenschaft haben wir gewaltig, echt
Bão também
Auch gut
Chora, viola véia
Weine, alte Viola (Gitarre)
É de madrugada
Es ist früh am Morgen
Estou sozinho em casa
Ich bin allein zu Haus
No peito uma dor
In der Brust ein Schmerz
Chama o seu amor
Ruft nach deiner Liebe
Queima feito brasa
Brennt wie Glut
Estou aqui sozinho
Ich bin hier allein
Sem ter o seu carinho
Ohne deine Zärtlichkeit
Perdido em minha solidão
Verloren in meiner Einsamkeit
Não sei o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
penso em você
Ich denke nur an dich
Dona do meu coração
Herrin meines Herzens
Vem, vem
Komm, komm
Não posso mais ficar sozinho
Ich kann nicht mehr allein sein
Eu quero ter o seu carinho
Ich will deine Zärtlichkeit haben
Eu quero ter o seu amor
Ich will deine Liebe haben
Vem, vem
Komm, komm
Não importa o que você fez no passado
Es ist egal, was du in der Vergangenheit getan hast
Eu quero é ter você do meu lado
Ich will dich an meiner Seite haben
Eu quero ter o seu amor
Ich will deine Liebe haben
Vem, vem
Komm, komm
Não posso mais ficar sozinho
Ich kann nicht mehr allein sein
Eu quero ter o seu carinho
Ich will deine Zärtlichkeit haben
Eu quero ter o seu amor
Ich will deine Liebe haben
Vem, vem
Komm, komm
Não importa o que você fez no passado
Es ist egal, was du in der Vergangenheit getan hast
Eu quero é ter você do meu lado
Ich will dich an meiner Seite haben
Eu quero ter o seu amor
Ich will deine Liebe haben
É de madrugada
Es ist früh am Morgen





Авторы: Costa Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.