Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
nada
más
Es
gibt
nichts
mehr
Solo
queda
lo
de
ayer
Es
bleibt
nur
das
von
gestern
Tocando
el
fondo
Den
Boden
berührend
Y
mis
pies
dejan
de
andar
Und
meine
Füße
hören
auf
zu
gehen
Me
encuentro
otra
vez
vacío
Ich
finde
mich
wieder
leer
Sin
saber
que
hacer
Ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Lo
que
un
día
fui
Was
ich
eines
Tages
war
Ya
lo
perdí
y
no
volverá
Habe
ich
schon
verloren
und
es
wird
nicht
wiederkommen
Sueño
me
abrazas
con
tu
luz
Traum,
du
umarmst
mich
mit
deinem
Licht
Te
siento,
me
limpia
tu
alma
tu
Ich
fühle
dich,
deine
Seele
reinigt
mich,
deine
Dentro,
vuelvo
a
respirar
Innen,
ich
atme
wieder
Despierto,
y
la
vida
se
me
va
Ich
wache
auf,
und
das
Leben
entgleitet
mir
No
quiero
ver
un
espejismo
de
mí
ser
Ich
will
kein
Trugbild
meines
Selbst
sehen
Siempre
atrapándome
la
necesidad
Immer
gefangen
von
der
Bedürftigkeit
Quiero
cambiar
mi
soledad
por
realidad
Ich
will
meine
Einsamkeit
gegen
die
Realität
eintauschen
Salir
de
un
mundo
que
nada
me
da
Einer
Welt
entfliehen,
die
mir
nichts
gibt
Sueño
me
abrazas
con
tu
luz
Traum,
du
umarmst
mich
mit
deinem
Licht
Te
siento,
me
limpia
tu
alma
tu
Ich
fühle
dich,
deine
Seele
reinigt
mich,
deine
Dentro,
vuelvo
a
respirar
Innen,
ich
atme
wieder
Despierto,
y
la
vida
se
me
vayeah
yeah
Ich
wache
auf,
und
das
Leben
entgleitet
mir,
yeah
yeah
Sueño
me
abrazas
con
tu
luz
Traum,
du
umarmst
mich
mit
deinem
Licht
Te
siento,
me
limpia
tu
alma
tu
Ich
fühle
dich,
deine
Seele
reinigt
mich,
deine
Dentro,
vuelvo
a
respirar
Innen,
ich
atme
wieder
Despierto,
y
la
vida
se
me
vayeah
yeah
Ich
wache
auf,
und
das
Leben
entgleitet
mir,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Jose Montesinos Guerrero, Vicente Carrasco Montahud, Rodrigo Pineda Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.