Текст и перевод песни Eduardo Darnauchans - Épica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andaras
por
algun
lado
You
will
wander
somewhere
Dándole
sentido
al
aire
y
a
las
cosas
Giving
meaning
to
the
air
and
to
things
Justificando
la
ruta
Justifying
the
route
De
los
helicópteros
y
las
palomas
Of
the
helicopters
and
the
pigeons
Miras
como
de
costumbre
You
look
as
usual
En
un
delirio
de
abedules
y
palmeras
In
a
delirium
of
birch
and
palm
trees
Restituyendo
a
la
luna
Restoring
to
the
moon
Sus
antiguas
llanuras
Its
ancient
plains
Su
color
de
estrellas
Its
color
of
stars
Ordenaras
tu
cabello
You
will
tidy
your
hair
Dibujando
lágrimas
entre
las
ruinas
Drawing
tears
among
the
ruins
De
los
silencios
del
mármol
Of
the
silences
of
marble
Despejaste
los
números
de
tu
sonrisa
You
cleared
the
numbers
from
your
smile
Amiga
de
los
ciclistas,
Friend
of
the
cyclists,
De
los
locos,
de
los
osos
hormigueros
Of
the
lunatics,
of
the
anteaters
De
los
mozos,
de
los
mares,
Of
the
boys,
of
the
seas,
De
los
sueños
del
linquen
en
los
ventisqueros
Of
the
dreams
of
the
lichen
in
the
snowdrifts
Sin
tí
no
hay
cancion
posible
Without
you
there
is
no
possible
song
Ni
respira
el
día
sus
mejores
vientos
Nor
does
the
day
breathe
its
best
winds
Y
algo
con
un
algo
triste
And
something
with
a
sad
something
Se
me
posa
en
los
labios
y
me
da
el
silencio
Settles
on
my
lips
and
gives
me
silence
Vas
quemandome
las
dudas,
You
are
burning
my
doubts,
Vienes
encendiéndome
las
esperanzas
You
come
lighting
my
hopes
Y
te
duermes
en
mi
cama
And
you
fall
asleep
in
my
bed
Y
amaneces
de
fiesta
And
you
wake
up
happy
Es
tuya
la
mañana.
The
morning
is
yours.
Para
los
que
se
sueñan
For
those
who
dream
of
each
other
Sin
ninguna
sonrisa
Without
any
smile
Para
los
que
se
van
For
those
who
leave
Donde
estan
temblando
las
canciones
Where
the
songs
are
trembling
Que
nunca
van
a
cantar...
That
will
never
be
sung...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Darnauchans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.