Текст и перевод песни Eduardo Darnauchans - Épica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andaras
por
algun
lado
Ты
будешь
где-то
бродить,
Dándole
sentido
al
aire
y
a
las
cosas
Вдыхая
смысл
в
воздух
и
вещи,
Justificando
la
ruta
Оправдывая
путь
De
los
helicópteros
y
las
palomas
Вертолетов
и
голубей.
Miras
como
de
costumbre
Ты
смотришь,
как
обычно,
En
un
delirio
de
abedules
y
palmeras
В
бреду
из
берез
и
пальм,
Restituyendo
a
la
luna
Возвращая
луне
Sus
antiguas
llanuras
Ее
древние
равнины,
Su
color
de
estrellas
Ее
звездный
цвет.
Ordenaras
tu
cabello
Ты
причешешь
свои
волосы,
Dibujando
lágrimas
entre
las
ruinas
Рисуя
слезы
среди
руин
De
los
silencios
del
mármol
Мраморных
тишин.
Despejaste
los
números
de
tu
sonrisa
Ты
стерла
цифры
с
твоей
улыбки.
Amiga
de
los
ciclistas,
Подруга
велосипедистов,
De
los
locos,
de
los
osos
hormigueros
Сумасшедших,
муравьедов,
De
los
mozos,
de
los
mares,
Юношей,
морей,
De
los
sueños
del
linquen
en
los
ventisqueros
Снов
рыси
в
снежных
сугробах.
Sin
tí
no
hay
cancion
posible
Без
тебя
нет
возможной
песни,
Ni
respira
el
día
sus
mejores
vientos
И
день
не
дышит
своими
лучшими
ветрами.
Y
algo
con
un
algo
triste
И
что-то
печальное
Se
me
posa
en
los
labios
y
me
da
el
silencio
Садится
на
мои
губы
и
дарит
мне
молчание.
Vas
quemandome
las
dudas,
Ты
сжигаешь
мои
сомнения,
Vienes
encendiéndome
las
esperanzas
Ты
приходишь,
зажигая
мои
надежды,
Y
te
duermes
en
mi
cama
И
ты
спишь
в
моей
постели,
Y
amaneces
de
fiesta
И
просыпаешься
на
празднике.
Es
tuya
la
mañana.
Утро
принадлежит
тебе.
Para
los
que
se
sueñan
Для
тех,
кто
видит
сны
Sin
ninguna
sonrisa
Без
единой
улыбки,
Para
los
que
se
van
Для
тех,
кто
уходит
Donde
estan
temblando
las
canciones
Туда,
где
дрожат
песни,
Que
nunca
van
a
cantar...
Которые
они
никогда
не
споют...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Darnauchans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.