Текст и перевод песни Eduardo Dussek - Barrados No Baile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrados No Baile
Banned at the Dance
Ela
num
macacão
de
plástico
She
in
a
plastic
jumpsuit
Ele
com
o
corpo
elástico
He
with
an
elastic
body
Pensaram
em
se
divertir
They
thought
about
having
some
fun
Fizeram
muito
Cooper,
ginástica
They
did
a
lot
of
Cooper,
aerobics
Ligados
numa
muito
bombástica
Connected
to
something
very
bombastic
Aplicados
para
não
dormir
Applied
to
not
fall
asleep
Ela
se
sentia
incrível
She
felt
incredible
Ele
se
achava
reversível
He
thought
he
was
reversible
Disseram
somos
gente
de
nível
They
said
we
are
level
people
Um
casal
vinte
daqui
A
couple
twenty
from
here
Mas
foram
barrados
no
baile
But
they
were
banned
at
the
dance
Tratados
como
maus
elementos
Treated
like
bad
elements
Lá
dentro
rolando
Bob
Marley
Rolling
Bob
Marley
inside
Cá
fora
por
favor
documentos
Outside
please
documents
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
Só
viviam
dando
detalhe
They
just
kept
giving
details
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
E
meu
amor
nem
me
fale
And
my
love,
don't
even
tell
me
Mas
isso
é
que
dá
But
that's
what
happens
Cê
querer
frequentar
You
want
to
hang
out
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
Só
viviam
dando
detalhe
They
just
kept
giving
details
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
E
meu
amor
nem
me
fale
And
my
love,
don't
even
tell
me
Mas
isso
é
que
dá
But
that's
what
happens
Cê
querer
frequentar
You
want
to
hang
out
Tentaram
argumentar
somos
chiques
They
tried
to
argue
we
are
chic
Ele
de
leve
sugeriu
um
trambique
He
gently
suggested
a
scam
Lhe
deram
uma
bofetada
They
gave
him
a
slap
Pensando
que
a
finesse
não
importa
Thinking
that
finesse
doesn't
matter
Ela
gritou
olha
que
eu
arrombo
essa
porta
She
shouted
look
I'm
going
to
break
this
door
Já
levando
uma
pernada
Already
getting
kicked
O
plástico
e
a
plástica
não
são
nada
The
plastic
and
the
plastic
are
nothing
Mesmo
gente
considerada
Even
people
considered
Saca
que
qualquer
prive
é
cilada
Saca
that
any
prive
is
a
trap
Se
não
for
peixinho
não
nada
If
you're
not
a
fish,
you
don't
swim
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
Só
viviam
dando
detalhe
They
just
kept
giving
details
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
E
meu
amor
nem
me
fale
And
my
love,
don't
even
tell
me
Mas
isso
é
que
dá
But
that's
what
happens
Cê
querer
frequentar
You
want
to
hang
out
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
Só
viviam
dando
detalhe
They
just
kept
giving
details
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
E
meu
amor
nem
me
fale
And
my
love,
don't
even
tell
me
Mas
isso
é
que
dá
But
that's
what
happens
Cê
querer
frequentar
You
want
to
hang
out
A
dupla
que
era
chique
na
entrada
The
duo
that
was
chic
at
the
entrance
Amarrotada
teve
que
sartar
Scrunched
up
had
to
jump
Ainda
foi
vista
pela
madrugada
Was
still
seen
in
the
early
hours
Comendo
um
hot
dog
vulgar
Eating
a
vulgar
hot
dog
Pois
foram
barrados
no
baile
Because
they
were
banned
at
the
dance
Tratados
como
maus
elementos
Treated
like
bad
elements
Lá
dentro
rolando
Bob
Marley
Rolling
Bob
Marley
inside
Cá
fora
por
favor
documentos
Outside
please
documents
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
Só
viviam
dando
detalhe
They
just
kept
giving
details
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
E
meu
amor
nem
me
fale
And
my
love,
don't
even
tell
me
Mas
isso
é
que
dá
But
that's
what
happens
Cê
querer
frequentar
You
want
to
hang
out
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
Só
viviam
dando
detalhe
They
just
kept
giving
details
Barrados
no
baile,
oh-oh
Banned
at
the
dance,
oh-oh
E
meu
amor
nem
me
fale
And
my
love,
don't
even
tell
me
Mas
isso
é
que
dá
But
that's
what
happens
Cê
querer
frequentar
You
want
to
hang
out
Isso
é
que
dá
That's
what
happens
Cê
querer
frequentar
You
want
to
hang
out
Isso
é
que
dá
That's
what
happens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Dusek, Luis Carlos Goes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.